Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларуси

Примеры в контексте "Belarus - Беларуси"

Примеры: Belarus - Беларуси
In particular, it mentioned a project to be launched in Belarus to support the country in ratifying the Gothenburg Protocol. В частности, она упомянула проект, который будет запущен в Беларуси с целью оказать этой стране содействие в ратификации Гётеборгского протокола.
In the panel discussion, representatives of Belarus, Germany, IPEEC, University of Geneva, and an independent expert made presentations. В ходе обсуждения в рамках дискуссионной группы выступили представители Беларуси, Германии, МПСЭЭ, Женевского университета и независимый эксперт.
The delegation of Belarus also indicated two further revisions to be made to the Russian text. Делегация Беларуси также указала на необходимость внесения в текст на русском языке двух дополнительных исправлений.
The Committee then reviewed the comments received from Lithuania and Belarus in November 2012 and revised its draft findings and recommendations. Затем Комитет рассмотрел замечания, полученные от Литвы и Беларуси в ноябре 2012 года, и пересмотрел свои проекты выводов и рекомендаций.
It considered the replies by Belarus and Lithuania in response to the Committee's letters of 17 December 2013. Он рассмотрел ответы Беларуси и Литвы на письма Комитета от 17 декабря 2013 года.
Representatives of Belarus and Ukraine took part in the open session on 29 June 2014. З. Представители Беларуси и Украины приняли участие в открытом заседании, состоявшемся 29 июня 2014 года.
Reviews have so far been conducted in Belarus, Kazakhstan and Ukraine. До сегодняшнего дня такие обзоры были проведены для Беларуси, Казахстана и Украины.
The representative of Belarus emphasized that it was important that the Committee discussions result in conclusions and recommendations. Представитель Беларуси подчеркнул, что важно, чтобы обсуждения Комитета завершились принятием выводов и рекомендаций.
The representative of Gosstandart of Belarus noted that the Government needed additional capacity as well as instruments and tools to implement the recommendations. Представитель Госстандарта Беларуси отметил, что правительство нуждается в дополнительном потенциале, а также инструментах и средствах для выполнения рекомендаций.
Belarus welcomed the series of legislative initiatives, especially the adoption of the NHRAP. ЗЗ. Делегация Беларуси с удовлетворением отметила ряд законодательных инициатив, в особенности принятие НПДПЧ.
The secretariat informed the meeting of follow up activities to the studies on Belarus, Kazakhstan and Tajikistan. Секретариат проинформировал участников сессии о последующей деятельности в связи с исследованиями по Беларуси, Казахстану и Таджикистану.
For Belarus and Kazakhstan, this work was financed from the ECE regular budget. В случае Беларуси и Казахстана эта работа финансировалась из регулярного бюджета ЕЭК.
Low growth is also expected in Belarus, which is strongly exposed to trade with the Russian Federation and Ukraine. Низкий рост ожидается и в Беларуси, которая в большой степени зависит от торговли с Российской Федерацией и Украиной.
Work has been undertaken in Belarus, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Serbia, Tajikistan and Uzbekistan, to develop scenarios for sustainable financing. Разработка сценариев устойчивого финансирования была проведена в Беларуси, Боснии и Герцеговине, Черногории, Сербии, Таджикистане и Узбекистане.
The work of YWCA in Belarus, Finland and Georgia had a strong focus on immigration and language. В ходе своей деятельности в Беларуси, Грузии и Финляндии ВАМХ уделяет особое внимание проблемам иммиграции и языка.
Capital punishment continues to be used in Belarus with no guarantee of due process. В Беларуси сохраняется смертная казнь в отсутствие гарантий соблюдения надлежащих правовых процедур.
The regrettable lack of governmental cooperation on the mandate underlines the need to report on and monitor the human rights situation in Belarus. Вызывающий сожаление отказ правительства от сотрудничества по настоящему мандату указывает на настоятельную необходимость мониторинга положения с правами человека в Беларуси и информирования о нем.
The Special Rapporteur is grateful for the cooperation he enjoys with many stakeholders living in Belarus. Специальный докладчик признателен за сотрудничество, которое ему удалось наладить со многими заинтересованными лицами, живущими в Беларуси.
The present report refers to cases that are emblematic of the nature of the human rights violations in Belarus. В настоящем докладе содержатся ссылки на случаи, которые выражают суть характера нарушений прав человека в Беларуси.
Belarus has no privately-owned nationwide broadcasting channels, with the Government retaining strict guidance and control over the media. В Беларуси не существует частных национальных теле- и радиовещательных каналов, а правительство по-прежнему осуществляет жесткое руководство СМИ и контроль за ними.
Such labour practices can be observed in a variety of ways in Belarus. Такая практика в сфере трудовых отношений имеет в Беларуси самые разнообразные проявления.
It has been recommended that Belarus acts to ensure the unrestricted exercise of the right to promote, preserve and participate in cultural life. Беларуси было рекомендовано обеспечить неограниченное осуществление права на пропаганду и сохранение своей культуры и участие в культурной жизни.
In Belarus and Estonia, the rate was reduced to less than half of the level of the early 2000s. В Беларуси и Эстонии этот показатель сократился на менее чем половину уровня начала 2000-х годов.
Belarus has shown measurements for 2005-2012. В Беларуси наблюдения охватывают период с 2005-2012 годы.
Similar data are provided by Surveys of Business Activity of Enterprises e.g. in Belarus, Russian Federation and Ukraine. Источником аналогичных данных служат обследования деловой активности предприятий, например в Беларуси, Российской Федерации и Украине.