Примеры в контексте "Asylum - О"

Примеры: Asylum - О
To date, the Commission had issued some hundred or so residency permits to refugees seeking asylum, who were also given assistance by numerous NGOs. К настоящему времени Комиссия выдала порядка сотни разрешений на проживание беженцам, ходатайствующим о предоставлении им убежища, которые также получают помощь от многочисленных НПО.
Migrants could also approach various human rights organizations, such as the Committee of Churches, which handled applications for asylum and refugee status. Наряду с этим мигранты могут обращаться в различные правозащитные организации, такие как Комитет церквей, занимающийся ходатайствами о предоставлении убежища или статуса беженца.
The Committee is also concerned at the determination of refugee or asylum status through the accelerated procedure. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что решение о предоставлении или непредоставлении убежища или статуса беженца принимается в рамках ускоренной процедуры.
In deciding her asylum request, the State party's authorities focused mainly on inconsistencies and ambiguities in the author's account of specific supporting facts. При вынесении решения по ее ходатайству о предоставлении убежища органы власти государства-участника придали основное значение противоречиям и неясностям в изложении автором отдельных обосновывающих обстоятельств.
It also regrets the lack of information and statistics on the number of asylum requests, refugees and forced expulsions (art. 3). Он также выражает сожаление в связи с отсутствием информации и статистических данных о количестве ходатайств о предоставлении убежища, беженцев и случаев высылки (статья З).
2.8 The complainants arrived in Finland on 4 October 2008 and applied for asylum the next day. 2.8 Заявители прибыли в Финляндию 4 октября 2008 года и подали прошение о предоставлении убежища на следующий день по приезду.
Out of more than 484,000 asylum applications lodged in Europe in 2013, some 53,800 claims were from Syrians. Из более чем 484000 ходатайств о предоставлении убежища, поданных в Европе в 2013 году, около 53800 заявок исходили от сирийцев.
Altogether, more than one million individual applications for asylum were submitted in 2013, a 15 per cent increase compared to 2012. В общей сложности в 2013 году было подано более миллиона индивидуальных ходатайств о предоставлении убежища, что на 15% больше, чем в 2012 году.
The number of asylum applications received for each year since 1998 are shown below. Ниже приводится ежегодное количество ходатайств о предоставлении убежища, поданных с 1998 года.
The number of asylum applications received in 2012 was 956 which represents a 25.9 per cent decrease on the 2011 figure and is the lowest annual total since 1995. В 2012 году было получено 956 ходатайств о получении убежища, что свидетельствует о сокращении на 25,9% по сравнению с 2011 годом и является самым низким годовым показателем за все время после 1995 года.
She left for Kenya in 2001 and then applied for asylum in Switzerland in 2002. В 2001 году она уехала в Кению, а в 2002 году подала ходатайство о предоставлении убежища в Швейцарии.
Moreover, he now has the possibility of submitting new asylum applications which will be re-examined in full by the migration authorities. Кроме того, в настоящее время у него есть возможность подать новые ходатайства о предоставления убежища, которые будут тщательно рассмотрены миграционными органами.
The Refugee Appeals Board also decided to request the Immigration Service to help facilitate the complainant's return to Denmark for a renewed consideration of his asylum case. Апелляционная комиссия по делам беженцев также решила просить Иммиграционную службу содействовать возвращению подателя жалобы в Данию для возобновленного рассмотрения его дела о предоставлении ему убежища.
4.10 The State party notes that the complainant's application for asylum was rejected by the German authorities on 16 April 2007. 4.10 Государство-участник отмечает, что ходатайство заявителя о предоставлении ему убежища в Германии было отклонено по решению немецких властей от 16 апреля 2007 года.
One year later, she flew from Nairobi to Zurich, where she applied for asylum on 7 March 2002. Спустя год она вылетела из Найроби в Цюрих, где 7 марта 2002 года обратилась с ходатайством о предоставлении убежища.
CAT requested Sweden to elaborate on effective steps taken to ensure that evidence was not withheld from the asylum-seeker in asylum deportation cases on national security grounds. КПП просил Швецию разработать эффективные мероприятия для обеспечения того, чтобы в ходе разбирательств по делам о депортации от просителя убежища не скрывались доказательства, исходя из соображений государственной безопасности.
2.3 On 22 December 2006, the complainant submitted a second asylum request, this time on the basis of her political activities in Switzerland. 2.3 Заявитель 22 декабря 2006 года подала второе ходатайство о предоставлении убежища, на этот раз на основании ее политической деятельности в Швейцарии.
Therefore, the Federal Administrative Tribunal concluded that the problems the complainant had encountered in the 1990s were no longer relevant to her asylum claim. Исходя из этого, Федеральный административный суд постановил, что проблемы, с которыми заявитель сталкивалась в 1990-х годах, более не имеют отношения к ее прошению о предоставлении убежища.
The complainant adds that she has never been asked by the Swiss asylum authorities whether or not she had been convicted. Она добавляет, что швейцарские инстанции, занимающиеся вопросами убежища, вообще не спрашивали ее о том, была ли она когда-либо осуждена или нет.
5.4 The Danish authorities based their assessment about the credibility of his claim on the divergent statements he gave at the beginning of the asylum proceedings. 5.4 Датские власти оценили достоверность фактов, содержащихся в его ходатайстве, исходя из противоречивых заявлений, которые он сделал в начале процедуры рассмотрения его ходатайства о предоставлении убежища.
Nevertheless, no decision was taken during the hearing, and afterwards the Board decided to reject the complainant's request for asylum, without ordering a medical examination. Однако никакого решения на этот счет в ходе слушания принято не было, и впоследствии Комиссия решила отклонить ходатайство заявителя о предоставлении ему убежища, так и не распорядившись о проведении медицинского обследования.
A preliminary draft law on the right to asylum and refugee status defined all refugee status procedures in compliance with international instruments. В предварительном законопроекте о праве на убежище и статус беженца определяются все процедуры получения статуса беженца в соответствие с международными документами.
Persons waiting for an asylum decision and persons residing in Finland for reasons of temporary protection are usually housed in reception centres. Лица, ожидающие решения о предоставлении убежища, и лица, находящиеся в Финляндии под временной защитой, как правило, размещаются в центрах приема.
However, 321 of those persons had been permitted to enter in order to pursue their application for asylum. Однако 321 из них было разрешено въехать в страну для подачи ходатайства о предоставлении убежища.
The Organized Crime Act defines specific types of offence such as human trafficking and the illicit traffic in migrants, offences often linked to asylum applications. В Законе о борьбе с организованной преступностью выделяются такие составы преступлений, как торговля людьми и незаконный провоз мигрантов, поскольку эти преступления зачастую непосредственно связаны с подачей заявлений о предоставлении убежища.