Примеры в контексте "Asylum - О"

Примеры: Asylum - О
The right of asylum is recognized in accordance with the law and international human rights instruments. Права на убежище и получение статуса беженца признаются в соответствии с законом и международными договорами о правах человека.
A comprehensive asylum determination process to meet the State's obligations under the 1951 Geneva Convention is in place. Существует всеобъемлющий процесс решения вопроса о предоставлении убежища для выполнения обязательств государства в соответствии с Женевской конвенцией 1951 года.
Both the agencies dealing with asylum applications are highly resourced and staff members receive specialised UNHCR training before processing cases. Оба учреждения, занимающиеся прошениями о предоставлении убежища, имеют значительные ресурсы, и их персонал перед рассмотрением дел проходит специализированную подготовку УВКБ.
In addition, asylum requests were treated differently in different cantons; it would be desirable to harmonize the relevant regulations at federal level. Кроме того, просьбы о предоставлении убежища рассматриваются по-разному в разных кантонах; в этой связи желательно унифицировать правила в этой области на федеральном уровне.
There had been misuse of the practice of detaining foreign nationals who had requested asylum or refugee status. Следует отметить злоупотребление возможностью задержания иностранцев, которые обращаются с просьбой о предоставлении убежища или статуса беженца.
The Austrian authorities received a high number of asylum applications from unaccompanied minors. Австрийские власти получают большое число ходатайств о предоставлении убежища от несопровождаемых несовершеннолетних.
The President of Turkmenistan decides on questions concerning the granting of asylum. Вопрос о предоставлении убежища решается Президентом Туркменистана.
The State Committee on Ethnic and Religious Affairs is the principal body tasked with considering applications for asylum and refugee assistance. Государственный комитет по делам национальностей и религий является главным органом, в задачи которого входит рассмотрение заявлений о предоставлении убежища и помощи беженцам.
The State party report provides little information on refugee, asylum seeking and migrant women. В докладе государства-участника содержится мало информации о беженках, женщинах, ищущих убежища, и женщинах-мигрантах.
Since 1999 numerous applications for asylum in the Republic of Armenia have been received from foreign citizens and stateless persons. С 1999 года Республика Армения получила многочисленные ходатайства о предоставлении убежища от иностранных граждан и лиц без гражданства.
1603 foreign citizens have sought asylum, of which 179 have claimed a refugee status. С ходатайством о предоставлении убежища обратилось 1603 иностранных гражданина, при этом 179 из них просили предоставить им статус беженца.
The statutory framework governing the asylum determination process in Ireland is set out in the Refugee Act 1996. Правовая основа, регулирующая процесс предоставления убежища в Ирландии, содержится в Законе о беженцах 1996 года.
For information on refugees and displaced persons, please see paragraphs 87 - 88 regarding the asylum system in Ireland. В отношении информации о беженцах и перемещенных лицах см. пункты 87 - 88, касающиеся системы предоставления убежища в Ирландии.
Aliens who have applied for and been granted asylum, by gender Иностранцы, ходатайствовавшие о получении убежища и получившие его, в разбивке по признаку пола
Racial discrimination in relation to asylum law and policy Расовая дискриминация в связи с законодательством и политикой по вопросу о предоставлении убежища
Neither current legislation nor the Immigration Act allowed for detention on the basis of an asylum claim alone. Ни действующее законодательство, ни Закон об иммиграции не разрешает задержание только на основании просьбы о предоставлении убежища.
Where a passenger travelled to New Zealand and made a claim of asylum, New Zealand determined that claim consistently with its international obligations. Если пассажир прибывает в Новую Зеландию и обращается с просьбой о предоставлении убежища, Новая Зеландия проверяет, находится ли такая просьба в соответствии с ее международными обязательствами.
Turning to question 16, he said that applications for asylum in Estonia were reviewed individually and impartially. Переходя к 16-му вопросу, он сообщает, что ходатайства о предоставлении убежища в Эстонии рассматриваются беспристрастно, на индивидуальной основе.
He wished to know on what grounds asylum applications were rejected and whether the principle of non-refoulement was complied with. Он хотел бы знать, на какой основе отвергаются заявления о предоставлении убежища и соблюдается ли принцип невысылки.
CoE-ECRI noted that Estonia continued to receive very few asylum applications even though it has joined the Schengen Area. ЕКРН отметила, что, несмотря на присоединение к Шенгенской зоне, в Эстонии по-прежнему подается крайне мало заявлений о предоставлении убежища.
Further details on extending humanitarian and asylum space were requested. Требуются дополнительные детальные данные о расширении гуманитарного пространства и пространства убежища.
Lastly, ever-increasing numbers of asylum claims were straining the Government's ability to handle them. И наконец, постоянно возрастающее количество ходатайств о предоставлении убежища создает для правительства нагрузку, с которой ему трудно справиться.
Yemen expressed satisfaction at the information provided in the national report on migration, asylum policies and the fight against trafficking. Йемен выразил удовлетворение представленной в национальном докладе информацией о миграции, политике предоставления убежища и о борьбе с торговлей людьми.
Although the number of asylum applications had also fallen over that period, the drop was far less significant. Хотя за этот период сократилось и общее число ходатайств о предоставлении убежища, это сокращение не было столь значительным.
Ireland was geographically less accessible than other European Union member States, which also affected the number of asylum applications it received. С географической точки зрения Ирландия менее доступна, чем другие государства - члены Европейского союза, что также влияет на число получаемых ею ходатайств о предоставлении убежища.