Английский - русский
Перевод слова Asylum
Вариант перевода Предоставлении убежища

Примеры в контексте "Asylum - Предоставлении убежища"

Примеры: Asylum - Предоставлении убежища
We only hear appeals of asylum claims. Мы рассматриваем только жалобы по запросам о предоставлении убежища.
Domestic legislation on asylum applications should conform to international instruments. Внутреннее законодательство, касающееся подачи просьб о предоставлении убежища, должно соответствовать международным договорам.
Information is also requested on the new law of asylum. Кроме того, предлагается представить информацию, касающуюся нового закона о предоставлении убежища.
Let me focus here on asylum. Позвольте мне сосредоточиться на вопросе о предоставлении убежища.
A further amendment was intended to rationalize procedures for requesting asylum. Еще другая поправка направлена на рационализацию процедур, связанных с подачей заявлений о предоставлении убежища.
A new asylum and immigration bill was currently before parliament. В парламенте в настоящее время находится на рассмотрении новый законопроект о предоставлении убежища и иммиграции.
The Dublin Convention lays down rules governing what state shall process applications for asylum. В Дублинской конвенции излагаются правила, согласно которым определяется государство, которое должно рассматривать ходатайство о предоставлении убежища.
They received a standard form for requesting asylum. В частности, они получают стандартный формуляр заявления о предоставлении убежища.
It presented detailed information on the pertinent Swedish asylum legislation. Им были приведены подробные сведения об относящихся к делу нормах шведского законодательства о предоставлении убежища.
They applied for asylum in Denmark. Они обратились с просьбой о предоставлении убежища в Дании.
Some 6,000 asylum applications were submitted in 2009. В 2009 году было подано около 6000 ходатайств о предоставлении убежища.
New processes have been developed to speed up asylum decision-making without compromising quality. Были разработаны новые процедуры для ускорения принятия решений о предоставлении убежища без ущерба для качества работы.
Prevent terrorists from exploiting human rights and asylum laws to establish safe havens. З. Не допускать использования террористами прав человека и законов о предоставлении убежища для создания надежных убежищ.
They went immediately to the police and requested asylum. Они сразу же обратились в полицию и попросили о предоставлении убежища.
No asylum applications are recorded for 1992. В 1992 году не подавалось заявлений о предоставлении убежища.
This omission makes it difficult for persons seeking asylum to assert their rights. Из-за этого пробела в законодательстве лицам, ходатайствующим о предоставлении убежища, трудно добиться реализации их прав.
Failure to return rejected cases undermines the integrity and credibility of asylum systems. Неспособность обеспечить принудительное возвращение лиц, которым было отказано в предоставлении убежища, подрывает целостность системы предоставления убежища и доверие к ней.
A new asylum law was approved in December 1999. В декабре 1999 года был одобрен новый Закон о предоставлении убежища.
An inter-departmental study of the asylum process was announced in August 1997. В августе 1997 года было объявлено о проведении межведомственного исследования по вопросу о предоставлении убежища.
In 2006 the Board reopened 75 asylum cases. В 2006 году Совет возобновил слушание 75 дел о предоставлении убежища.
He applied for asylum the next day. На следующий день он обратился с ходатайством о предоставлении убежища.
From 1999 to 2009, 1670 foreign citizens sought asylum. С 1999 по 2009 годы с ходатайством о предоставлении убежища обратились 1670 иностранных граждан.
Inadequate asylum claims procedures and xenophobic policies posed a worrying threat to non-refoulement. Внушающей беспокойство угрозой для невыдворения являются не отвечающие требованиям процедуры подачи заявлений о предоставлении убежища и ксенофобская политика.
This is particularly problematic for persons whose asylum claims are based on State persecution. Это особенно актуально для лиц, заявления которых о предоставлении убежища основаны на их преследовании со стороны государства.
The family received judicial assistance and attended an asylum hearing. Семья получили юридическую помощь и присутствовала на слушаниях по делу о предоставлении убежища.