88 families) were granted temporary asylum in 2013. |
Из них 104 человека (88 семей) получили временное убежище в 2013 году. |
The majority, over 100,000, sought asylum in Cameroon. |
Большинство из них - свыше 100000 человек - нашли убежище в Камеруне. |
In general, Slovakia rarely granted asylum. |
Как правило, Словакия редко предоставляет право на убежище. |
I mean, Langley can provide asylum. |
Я имею ввиду, Лэнгли может предоставить тебе убежище. |
At least 2,000 of them were granted political asylum in 2003. |
По меньшей мере 2 тысячам из них в 2003 году было предоставлено политическое убежище. |
He was given political asylum there. |
В конце концов ей было предоставлено политическое убежище. |
So was that 20-year-old Chinese kid seeking asylum last October. |
А как же тот двадцатилетний китайский парень, ищущий убежище в октябре прошлого года. |
Khalid Hussein was granted asylum - residence and work permits last October. |
Халиду Хусейну было предоставлено убежище, разрешение на проживание и работу в октябре прошлого года. |
But while we had our asylum, nothing could be depressed. |
Но пока у нас было наше убежище, ничто не могло нас сломить. |
Anybody persecuted on political grounds has the right of asylum. |
Любое лицо, преследуемое по политическим соображениям, имеет право на убежище. |
He was released without charge and granted political asylum in Canada in 1992. |
Он был освобожден без предъявления обвинения, и в 1992 году ему было предоставлено политическое убежище в Канаде. |
Women who seek asylum together with their husbands are interviewed separately. |
С женщинами, которые ищут убежище вместе со своими мужьями, проводятся отдельные беседы. |
Most of those refused asylum applied elsewhere, mainly in western Europe. |
Большинство лиц, которым было отказано в убежище, обратились с аналогичными просьбами в другие страны, главным образом в Западной Европе. |
Undocumented asylum-seekers created major difficulties in verifying identity, nationality and reasons for requesting asylum. |
Просители убежища без документов создают большие трудности в плане проверки личности, национальности и причин, по которым запрашивается убежище. |
This practice has been referred to as "extraterritorial asylum" or, when the person seeks refuge in diplomatic premises, "diplomatic asylum". |
Эта практика получила название "экстерриториальное убежище" или, когда лицо ищет убежище в дипломатических помещениях, "дипломатическое убежище". |
Reaffirming the close relationship between the right of asylum and basic rights, she noted that asylum was a form of right to life for refugees. |
Египетская делегация вновь напоминает о тесной взаимосвязи, которая существует между правом на убежище и основными правами, поскольку, когда речь идет о беженцах, убежище является одной из форм права на жизнь. |
I'm leaning towards denying asylum. |
Я склоняюсь к тому, чтобы отказать ей в убежище. |
Refugee women who gain asylum face even greater difficulties in host countries. |
Женщины-беженки, которым предоставляется убежище, сталкиваются с еще большими трудностями в принявших их странах. |
The neighbouring asylum countries also need assistance. |
Соседним странам, предоставляющим беженцам убежище, также нужна помощь. |
Many of them have sought asylum in other countries, notably Thailand. |
Многие из них просили предоставить им убежище в других странах, в частности в Таиланде. |
Trafficking involving unaccompanied minors seeking asylum is increasing. |
Увеличивается число контрабанды несопровождаемых несовершеннолетних лиц, которые стремятся получить убежище. |
Approximately 123,000 Sierra Leonean refugees remain in subregional asylum countries. |
Приблизительно 123000 сьерра-леонских беженцев остаются в других странах субрегиона, предоставивших убежище. |
Concurrently, racism and racial discrimination are realities frequently confronting refugees in countries of asylum. |
В то же время расизм и расовая дискриминация относятся к числу реалий, с которыми беженцы часто сталкиваются в странах, предоставивших им убежище. |
The asylum seeking population is in an equally precarious situation. |
Группы лиц, ищущих убежище, находятся в столь же сложном положении. |
She wants asylum before she talks. |
Ей нужно политическое убежище прежде, чем она начнет говорить. |