In this life I was locked in an asylum. |
В этой жизни я был заключен в психушку. |
I can't put my girl in an asylum. |
Я не могу отдать мою девочку, в психушку. |
After they took Isabelle off to the asylum, |
После того, как они забрали Изабель в психушку, |
I want to put America in the asylum. |
Мне нужно запереть Америку в психушку. |
They assumed she was crazy, locked her up in an insane asylum. |
Они подумали, что она ненормальная, и отправили в психушку. |
Take him back to the asylum, where he belongs. |
Отведите его обратно в психушку, где ему и место. |
If this is an emergency, please call the Tribeca insane asylum. |
Если это экстренный случай пожалуйста, звоните в психушку в Трибеке. |
He even wanted to throw you into an insane asylum. |
Он даже хотел бросить вас в психушку. |
You're the one who's going to be thrown in the asylum. |
И ты та, кого собирались бросить в психушку. |
I can fill out the form, let me drive him back to the asylum. |
Я могу заполнить формы, давай я отвезу его обратно в психушку. |
I learned that Maria has put in an asylum. |
Я узнал, что Марию забрали в психушку. |
He was found not guilty by reason of insanity, and they shipped him off to an asylum. |
Его признали невиновным по причине невменяемости и поместили в психушку. |
Might explain why she has enough press clippings about this case to wallpaper an asylum. |
Это может объяснить, почему у нее так много вырезок из газет об этом деле, хватит чтобы обклеить психушку. |
If I told the truth, they'd send me to a lunatic asylum, not him. |
Даже если я расскажу им только правду, в психушку отправят меня, а не его. |
And who put her in the asylum? |
И кто поместил её в психушку? |
This is the third of Falcone's thugs you've had declared insane and moved into your asylum. |
В третий раз вы объявляете подручных Кармайна Фалькони безумными и помещаете их в свою психушку. |
You mean being shipped off to the asylum, or not knowing what happened? |
Ты имеешь в виду быть отосланным в психушку, или непонимание происшедшего? |
Because if you do, your next destination won't be an asylum, but where you really belong. |
Иначе в следующий раз ты отправишься не в психушку, а в самое подходящее для тебя место. |
Miss Froy told me this story about a woman who was mistakenly sent to a private asylum because she didn't speak the language. |
Мисс Фрой рассказала мне историю о женщине, которую по ошибке отправили в закрытую психушку, потому что она не знала языка. |
Will you help me break into an abandoned insane asylum? |
Ты хочешь помочь мне пробраться в заброшенную психушку? |
They'd probably put you in an insane asylum. |
Они скорее всего поместили бы тебя в психушку, ты бы этого хотела? |
If you utter one more word of the kind of nonsense I've heard from you, I shall commit you to an asylum. |
Если я услышу от тебя еще хоть слово этого бреда, я запру тебя в психушку. |
I got it: the old Quahog Asylum. |
Я знаю - в старую психушку Куахога. |
And what is the official reason for sending two Company dray carts to Bedlam Insane Asylum? |
А какова официальная причина отправки двух грузовых подвод Компании в психушку Бедлам? |
And when his wife would not play the Spanish princess or the Italian countess, whatever it was she refused to play... he had her sent to Bedlam Insane Asylum. |
И когда его жена не играла испанскую принцессу или итальянскую графиню, или кого там еще она отказалась играть, то он отправил ее в психушку. |