Примеры в контексте "Asylum - О"

Примеры: Asylum - О
The Asylum Act and the Foreigners Act set out the maximum duration of administrative detention of asylum-seekers. В Законе о предоставлении убежища и Законе об иностранцах устанавливаются максимальные сроки административного задержания просителей убежища.
The new Law on Movement, Residence and Asylum for Foreigners in BiH specifically regulates the issue of victims of trafficking. Новый принятый в Боснии и Герцеговине Закон о перемещении, постоянном проживании и предоставлении убежища для иностранцев конкретно регулирует вопросы, касающиеся жертв торговли людьми.
Asylum applications in Ireland are processed in accordance with procedures agreed with the UNHCR and are based on the highest standards of international practice. Заявления о предоставлении убежища в Ирландии рассматриваются в соответствии с процедурами, согласованными с УВКБ на основе наивысших стандартов, принятых в международной практике.
Asylum applications must be filed in person, putting some asylum-seekers at risk of arrest. Прошения о предоставлении убежища следует подавать лично, что грозит арестом некоторым просителям убежища.
The series bridges the plot between Arkham Asylum and Arkham City. Мини-серия рассказывает о событиях, произошедших между играми Arkham Asylum и Arkham City.
The album followed the artist's departure from Columbia for Asylum Records, and the announcement of his first major tour since 1966. Альбом был выпущен после перехода артиста с Коламбии на Asylum Records и очень раздутого объявлением о его первом большом турне с 1966 года.
In 2011, following the tour of their fifth studio album, Asylum, Disturbed announced that they would go on a hiatus. В 2011 году после тура в поддержку пятого студийного альбома Asylum, группа объявила о паузе.
On January 20, 2005, the Asylum Law was amended and the provision requiring the application to be submitted in writing was deleted. 20 января 2005 года в Закон о предоставлении убежища были внесены поправки, в связи с которыми положение об обязательном представлении письменного ходатайства было упразднено.
In 1993 a Territorial Refugee Asylum Bureau was created to review and decide on applications for refugee status. В 1993 году было создано Бюро по вопросам территориального убежища для беженцев с целью рассмотрения ходатайств о предоставлении статуса беженцев и принятия решений по ним.
The provision concerning the restricted right of residence (sect. 15, Asylum Act) must be seen in connection with the non-refoulement review. ЗЗ. Положение относительно ограниченного права на проживание (статья 15 Закона об убежище) следует оценивать в связи с пересмотром решения о недопустимости принудительного возвращения.
Convention on Political Asylum of 26 December 1933; Конвенция о политическом убежище от 26 декабря 1933 года;
It was nevertheless explained that the Commission was aware of the holding of the first session of the United Nations Conference on Territorial Asylum. При этом пояснялось, что Комиссия была в курсе проведения первой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по вопросу о территориальном убежище.
Example from practice: In a ruling on 28 September 2000 reached in a procedure initiated by the court itself, the Constitutional Court annulled article 30 of the Temporary Asylum Act and abolished the Decree on Temporary Asylum for the Citizens of Bosnia and Herzegovina. Пример из практики: В постановлении от 28 сентября 2000 года, вынесенном в ходе процедуры, возбужденной самим Судом, Конституционный суд отменил статью 30 Закона о временном убежище, а также Указ о предоставлении временного убежища гражданам Боснии и Герцеговины.
Moreover, Cuba was a party to the 1928 Havana Convention on Asylum and the 1933 Montevideo Convention on Political Asylum. В то же время Куба является участником Гаванской конвенции об убежище 1928 года и Конвенции о политическом убежище, заключенной в Монтевидео в 1933 году.
Arkham Asylum: A Serious House on Serious Earth (often shortened to Batman: Arkham Asylum) is a Batman graphic novel written by Grant Morrison and illustrated by Dave McKean. Психиатрическая клиника Аркхэм - дом скорби на скорбной земле (англ. Arkham Asylum: A Serious House on Serious Earth) - графический роман о Бэтмене, написанный Грантом Моррисоном и проиллюстрированный Дейвом Маккином.
The agreement before that, the Treaty on Political Asylum and Refuge, had been concluded in 1939. До этого по этому вопросу был подписан Договор о политическом убежище 1939 года.
The new Asylum Act, drafted with UNHCR assistance, was already fully consistent with European Union legislation and the relevant international standards. Новый закон о предоставлении убежища, разработанный с помощью УВКБ, уже полностью соответствует законодательству Европейского союза и международным стандартам по этому вопросу.
The Act on Asylum had been enacted on 1 July 2004. 1 июля 2004 года был введен в действие Закон о предоставлении убежища.
(c) Ensure full implementation of all the provisions of the Asylum Law 15/98. с) обеспечить полное осуществление всех положений Закона 15/98 о предоставлении убежища.
However, OFPRA heard every asylum-seeker whose application it found justified, and all refugees could be heard by merely lodging a request with the Asylum Board. Однако ФАЗБА заслушивает любого просителя о предоставлении убежища, просьбу которого оно считает обоснованной, и любой беженец имеет возможность быть заслушанным по простому требованию со стороны Комиссии по вопросам убежища.
The Law on Movement and Stay of Aliens was applied in Republika Srpska until enactment of the Law on Migration and Asylum of B&H. Закон о передвижении и пребывании иностранцев применялся в Сербской Республике до принятия Закона об иммиграции и убежище БиГ.
Many delegations also welcomed UNHCR's response to the Green Paper on the Future Common European Asylum System and its participation in the second phase of discussions. Многие делегации приветствовали ответ УВКБ, подготовленный в связи с «Зеленой книгой» о будущей Общей европейской системе убежища, и его участие во втором этапе обсуждений.
The new Acts on Residence and Asylum had made it a right, not a requirement, for refugees to remain in refugee camps. В новых законах о местожительстве и об убежище пребывание в лагерях для беженцев стало правом, а не требованием.
Asylum applications are handled by the United Kingdom authorities in accordance with United Kingdom law. Прошения о предоставлении убежища рассматриваются властями Соединенного Королевства в соответствии с законодательством Соединенного Королевства.
He adds that on 25 January 2008 he filed a statement of supplementary grounds of appeal before the National Asylum Court. Он добавляет, что 25 января 2008 года он представил в Национальный суд по вопросам права на убежище заявление о дополнительных основаниях для апелляции.