Английский - русский
Перевод слова Asylum
Вариант перевода Лечебнице

Примеры в контексте "Asylum - Лечебнице"

Примеры: Asylum - Лечебнице
He's still locked up in that asylum. Его все еще держат в лечебнице.
Dad earmarked the same asylum in the journal. У отца в дневнике есть заметка об этой лечебнице.
Now, Barney, while you were working at the asylum... you observed Clarice Starling and Hannibal Lecter interacting. Что ж, Барни. Работая в лечебнице, вы наблюдали Кларису Старлинг и Ганнибала Лектера.
You survived him six years at the asylum. А вы в лечебнице были с ним рядом шесть лет.
Leon ended his life in an insane asylum. Леон закончил свои дни в психиатрической лечебнице.
Harris seems to think we're staying in an old lunatic asylum. Харрис считает, что мы остановились в старой психитарической лечебнице.
This incident was hushed up in the media, but Gaston spent the rest of his life in a mental asylum. Инцидент удалось замять, но Гастон остаток жизни провёл в психиатрической лечебнице.
He was at the insane asylum. Он был в лечебнице для психов.
Duchemin was perfectly happy in the asylum. Дюшаман прекрасно чувствовал себя в лечебнице.
With snow, like the asylum's. Со снегом, как в лечебнице.
I guess he fits the profile, Peter, but Lois's brother is locked up in an asylum. По описанию подходит, Питер, но брата Лоис держат в лечебнице.
What did Gunderson tell you about the asylum? А что Гандерсон рассказал о лечебнице?
Did you spend time in a mental asylum? Вы проводили время в душевной лечебнице?
Not only because of the asylum; everything bored me before. Не только потому, что я в лечебнице, а потому, что устал от всего.
You've got the main part done, why don't we throw her into an asylum? У нас ведь всё готово, почему бы уже не запереть её в лечебнице?
I thought that, maybe, if she had attempted suicide she may have been committed to the asylum for a period? Я подумал, что, может быть, если она пыталась покончить с собой, она, возможно, какое-то время находилась в лечебнице?
If I'm needed, I'll be at the Asylum. Если я понадоблюсь, я буду в лечебнице.
The Toronto Asylum under Dr. Ogden's care will be best. Думаю, в городской лечебнице под присмотром доктора Огден ей будет лучше.
I went to the asylum. Я была в лечебнице.
Yes, in the asylum. Да, в лечебнице.
I was detained at my asylum. Я был в своей лечебнице.
In the asylum, there's Miton. В лечебнице есть Митон.
Like on the asylum TV. Как по телевизору в лечебнице.
Better worry about your asylum. Лучше побеспокойтесь о своей лечебнице.
One to be locked in the insane asylum under my name and cannot escape. Её мы запрём в лечебнице под моим именем.