| We know you escaped from the asylum and killed... | Мы знаем, что ты сбежал из лечебницы и убил... |
| I published my letters from the asylum. | Я опубликовал мои письма из лечебницы. |
| She and my father fought for years to get a new asylum built. | Она вместе с отцом боролись за строительство новой лечебницы. |
| I brought it as a cautionary measure, because this cabin is within walking distance of the local insane asylum. | Я прихватил его в качестве предосторожности, потому что до этого домика можно добраться пешком из местной психиатрической лечебницы. |
| He's on a day pass from the asylum. | Его отпустили на день из лечебницы. |
| What about the old asylum, Mayor? | Господин мэр, а что насчёт старой лечебницы? |
| A dark and twisted man escaped the confines of an eerie asylum to wreak havoc upon those who carried on his life's work without his knowledge. | Странный темный человек бежал за пределы жуткой лечебницы, чтобы посеять хаос среди тех, кто работал над делом всей его жизни. |
| But I know your daughter, and I know where she went after she escaped from that asylum. | Но я знаю вашу дочь, и я знаю, куда она делась после побега из лечебницы. |
| She didn't come from an insane asylum. | Она не из психиатрической лечебницы. |
| You're from some asylum? | Психушка? Ты из лечебницы? |
| Chief... The asylum called. | Месье Комиссар... звонили из лечебницы. |
| Sometimes the asylum doors are open. | Иногда двери лечебницы открыты. |
| He opens the asylum doors. | Он открывает двери лечебницы. |
| A plan that would do away with the asylum altogether, use the surrounding land as a waste disposal site. | План избавиться от лечебницы и использовать прилежащую землю для захоронения отходов. |
| James Cromwell co-stars as Dr. Arthur Arden, who proclaims to be in charge of the asylum and performs dark experiments on its patients. | Джеймс Кромвелл появился в роли доктора Артура Ардена, который провозглашает себя руководителем лечебницы и проводит тёмные эксперименты над пациентами психбольницы. |
| In the episode, Lana (Sarah Paulson) is able to escape the asylum and expose its mistreatments, including those from Dr. Thredson (Zachary Quinto). | В этом эпизоде, Лане (Сара Полсон) удаётся сбежать из лечебницы и разоблачить все происходящие там гадости, включая жестокое обращение доктора Тредсона (Закари Куинто). |
| Why would he go to the trouble of escaping from one asylum only to enter another? | С какой стати ему сбегать из одной лечебницы, чтобы попасть в другую? |
| Dr. Benjamin Salt, rightful Superintendent of Stonehearst asylum. | Доктор Бенджамин Солт, законный директор лечебницы Стоунхерст. |
| The government had been getting these strange complaints about the asylum. | Правительство начало получать странные жалобы из психиатрической лечебницы. |
| Arrival at the boarding school while fleeing from the asylum where she was serving her sentence. | Пришла в интернат, сбежав из психиатрической лечебницы, где отбывала наказание. |
| Thank you for the oversized key to Arkham Asylum. | Спасибо за этот огромный ключ от лечебницы Аркхем. |
| He was one of the escaped Arkham Asylum inmates. | Является одним из пациентов психиатрической лечебницы Arkham Asylum. |
| "Search continues for new Arkham Asylum director." | "Продолжается поиск нового директора для Лечебницы Аркхэм". |
| I told The Riddler about your cell phone cases, and he's having us steal them so he can use them to build a tank to attack Arkham Asylum. | Я рассказал Загадочнику о ваших чехлах на телефон, и мы украдем их, чтобы он построил из них танк для атаки Лечебницы Аркхэм. |
| Judy (Jessica Lange) promises Monsignor Howard (Joseph Fiennes) that his and his asylum's downfall are soon to come. | Джуди (Джессика Лэнг) обещает монсеньору Говарду (Джозеф Файнс), что его падение, а также падение лечебницы, скоро наступит. |