Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Активы

Примеры в контексте "Assets - Активы"

Примеры: Assets - Активы
It was further noted that even in States where incorporation with no capital requirement was possible, an enterprise nonetheless required assets in order to function. Далее было отмечено, что даже в тех государствах, в которых не требуется наличие какого-либо капитала для учреждения предприятия, тем не менее предприятию будут необходимы активы для функционирования.
Predictions for a 2013 hurricane season of above average intensity raise concerns of further destruction not only of crops, but also of livelihoods and assets. В связи с прогнозами, касающимися превышающего по своей среднестатистической интенсивности сезона ураганов в 2013 году, возникает озабоченность относительно того, что пострадает не только урожай, но и источники средств к существованию и активы.
The Panel attempted to investigate Urey's extensive assets to determine whether they are being used to support groups seeking to destabilize Liberia and the subregion. Группа попыталась провести расследование на предмет установления того, используются ли весьма богатые активы Урея для оказания поддержки группам, стремящимся дестабилизировать положение в Либерии и в субрегионе.
Furthermore, physical assets valued at approximately $58 million were recovered in France, Italy, Spain and Switzerland and returned to Tunisia. Кроме того, физические активы на сумму около 58 млн. долл. США были возвращены Тунису Испанией, Италией, Францией и Швейцарией.
Article 19 enacts that every citizen has the right to own personal property which includes such assets as dwelling houses and the land on which they stand. Статья 19 гласит, что каждый гражданин имеет право владеть личным имуществом, которое включает такие активы, как жилые дома и земля, на которой они находятся.
Partnering with foundations with an international reach offers UNICEF both strong potential for revenue growth and an opportunity to leverage assets such as technical expertise and convening power to advance children's rights. Формирование партнерских отношений с фондами, имеющими международную сферу охвата, дает ЮНИСЕФ как мощный потенциал для роста поступлений, так и возможность использовать такие активы, как технический опыт и возможности созыва различных форумов для содействия обеспечению прав детей.
Information Architecture (IA) classifies the information and knowledge assets gathered, produced and used within the Business Architecture. Информационная архитектура (ИА) классифицирует информационные и интеллектуальные активы, которые собираются, производятся и используются в производственной архитектуре.
The change of regimes came amid calls for an end to corruption and the accompanying demand by the people for the return of "their" assets. Смена режимов происходила на фоне призывов покончить с коррупцией и сопровождающих их требований населения вернуть "его" активы.
It was noted in that regard that judges should not only be required to declare their assets on appointment but also on a regular basis thereafter. В этой связи было отмечено, что судьи обязаны декларировать свои активы не только при назначении, но и на регулярной основе после назначения.
Since they're out of money, they sell assets. У них нет денег, и они распродают активы
I've been going over this guy's assets, and there's not a lot here, but I did find that. Я просматривал активы этого парня, мало за что зацепиться, но я нашел это.
There is a broad view that the assets currently subject to the asset freeze measures abroad are not adversely affecting the national budget capabilities. Повсеместно признается, что национальный бюджет не пострадал от мер по замораживанию активов, распространяющихся в настоящее время на некоторые активы за границей.
Hence, a unit should be established and/or supported that has the power to manage, evaluate, store and sell confiscated assets. Таким образом, должен быть создан и/или поддержан такой орган, который был бы уполномочен управлять конфискованными активами, а также оценивать, хранить и реализовывать эти активы.
In several jurisdictions, it was possible for the financial intelligence unit to place an administrative freeze on assets for between 7 and 30 days. В ряде правовых систем подразделение по сбору оперативной финансовой информации могло в административном порядке блокировать активы на срок от семи до тридцати дней.
How are you faring in your hunt for those elusive Grayson assets? Как твои успехи в охоте на ускользнувшие активы Грейсон Глобал?
And now the family's assets have presumably been unfrozen, there's no reason why Cinzia can't continue the family tradition of generous political donations. И теперь, когда все семейные активы, вероятно, уже разморожены, нет никаких причин, почему бы Чинции не продолжить семейную традицию щедрого жертвования политическим партиям.
Rothstein said it's perfectly legitimate for their firm, referring to Goldman, to have sold off those toxic assets that were exposing them to risk. Ротштейн сказал, что их компания - "Голдман Сакс" - законно продала проблемные активы, которые подвергали их риску.
But because of you, I've had my assets frozen, Но из-за тебя все мои активы заморожены,
I was advised to put my assets there to - Мне посоветовали вложить туда свои активы...
Sign on the dotted line, and all your assets will be divided among the 50 global charities listed below. Подпишись, там где пунктирная линия, и все твои активы будут поделены между 50 мировыми благотврительными фондами, представленными тут.
But when you combine our portfolios, Peter Gregory and I account for billions of dollars in assets. Но объединившись, мы с Питером Грегори, оцениваем наши активы в миллиарды долларов.
Conrad and his maniacal greed laid waste to our family assets. Конрад и его маниакальная жадность опустошили наши семейные активы
clinics and frozen all your assets? и не заморозила все ваши активы?
I mean, after all, Claire and Arika took our tower, froze your assets, hijacked your allies, ruined our family name. После того как Арика и Клэр забрали наш город. Заморозили твои активы, переманили союзников, запятнали нашу фамилию.
First, we file a preliminary injunction To keep him from moving any more assets, And then we hire a forensic accountant. Сначала подаём предварительный судебный запрет, чтобы не дать ему дальше двигать активы, затем нанимаем бухгалтера-криминалиста.