| I pay the mortgage, and they've frozen my assets. | Я плачу ипотеку, а они заморозили мои активы. |
| I think a good lawyer needs to use all of her assets. | Я думаю, что хорошему адвокату нужно использовать все ее активы. |
| After Nina's arrest, the D.A. froze her assets. | После ареста Нины офицеры заморозили ее активы. |
| Apparently there was a lack of clarity over which assets you wanted frozen. | По-видимому, возникло недопонимание того, чьи активы вы хотели заморозить. |
| It's to isolate assets in order to protect yourself. | Он нужен, чтобы отделить активы и защитить себя. |
| We control billions of dollars worth of assets, Mr. Holmes. | Мы контролируем активы на миллиарды долларов, мистер Холмс. |
| You can transfer most of the assets into a deferred annuity... | Вы можете перевести основные активы в отсроченные платежи... |
| Primary suspect's concealing assets through a checking account in his second cousin's name. | Главный подозреваемый скрывает активы с помощью банковского счета на имя его троюродного брата. |
| All of April's assets, including her private island, have been frozen. | Все активы Эйприл, включая ее личный остров, были заморожены. |
| Closing her accounts, liquidating her assets accumulating money. | Закрывает ее счета, ликвидирует ее активы, аккумулирует наличные. |
| Seems the feds didn't seize all of Philly's assets. | Похоже, федералы прибрали к рукам не все активы Филли. |
| I know Ben's strengths, and I'm sure you understand my candidate's assets as well. | Я знаю сильные стороны Бена и я уверена, что ты представляешь активы моего кандидата. |
| We sent military assets into sovereign airspace. | Мы направили военные активы в суверенное воздушное пространство. |
| All assets of any unmarried heirs revert back to the family trust. | Все активы неженатых наследников возвращены в семейную доверительную собственность. |
| By its resolution 1532 (2004), the Council decided that States should freeze the assets of designated individuals and entities. | В своей резолюции 1532 (2004) Совет постановил, что государства должны заморозить активы обозначенных физических и юридических лиц. |
| Your assets are tied up in your flocks. | Твои активы вложены в твоих овец. |
| I know your father froze your assets. | Я знаю, что отец заморозил ваши активы. |
| Then do the decent thing... put your assets in a trust fund before it's too late. | Тогда поступи порядочно... переведи свои активы в целевой фонд, пока не поздно. |
| Mahmoud said he was developing new assets inside Ma'an. | Махмуд сказал, что развивает новые активы внутри Маана. |
| We sold off our Vinci assets to put in with Caspere and... | Мы продали наши активы в Винчи, что бы вложиться в это... |
| Frank, we can look at your remaining assets. | Фрэнк, мы можем консолидировать оставшиеся активы. |
| I thought your only worry was... Hard assets. | Я думал, вас интересуют только твердые активы. |
| We make him look presentable and influence a few important assets. | Выставим его презентабельным и повлияем на некоторые важные активы. |
| The real money is in helping rebuild it, which is why we're liquidating our assets in Grayson Global, effective immediately. | Настоящие деньги помогают восстанавливать его, поэтому мы ликвидируем свои активы в Грейсон Глобал, немедленно. |
| Moreau assets in switzerland, germany, and bolivia seized. | Активы Моро в Швецарии, Германии и Боливии заморожены. |