Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Активы

Примеры в контексте "Assets - Активы"

Примеры: Assets - Активы
Have any assets linked to this name been located? Были ли выявлены какие-либо активы, связанные с этим именем или названием?
Farms use assets acquired from households and other legal entities to generate output and contribute to value added within the economy. Фермы используют активы, полученные от домашних хозяйств и других юридических лиц, для производства продукции и увеличения добавочной стоимости в рамках данной экономической единицы.
The proposal for definition and breakdown of the new CPC group 733 (Of non-financial assets) is under final review. На этапе окончательного рассмотрения находится предложение, касающееся определения и разбивки новой группы 733 КОП (нефинансовые активы).
The households also create assets and incur liabilities. Домохозяйства также создают активы и принимают на себя обязательства.
This is mainly because often it is not feasible to separate inputs, labour and assets according to the individual economic activity. Это обусловлено прежде всего тем, что зачастую практически невозможно распределить вводимые ресурсы, затраты труда и активы между отдельными видами экономической деятельности.
Thus, foreign investment in stock market assets was one of the flow components most heavily affected during 1998. Таким образом, иностранные инвестиции в активы фондовой биржи были одним из наиболее сильно сократившихся в 1998 году компонентов притока капитала.
Yet another proposal was to use language such as "assets which the foreign representative had been entrusted to administer". Еще одно предложение заключалось в том, чтобы использовать такую формулировку, как "активы, управление которыми было поручено иностранному представителю".
It was pointed out that such a possibility might be crucial in cases of urgent need for preserving the assets of the debtor. Было указано, что такая возможность может иметь решающее значение в случаях, когда срочно необходимо защитить активы должника.
Another question was how the assets of the fund should be used. Другой вопрос заключался в том, каким образом должны использоваться активы Фонда.
This may arise whenever the latter's assets are embargoed and/or its exports reduced. Это может иметь место в тех случаях, когда на активы последнего вводится эмбарго и/или имеет место снижение объема его экспорта.
In addition, the Government has transferred all its military assets and infrastructure to the new army. Кроме того, правительство передало все свои военные активы и инфраструктуру новой армии.
Lost workers and equipment can always be replaced if financial assets are not targeted. Утраченные людские ресурсы и оборудование всегда можно заменить, если при этом не пострадали финансовые активы.
Individual assets to be considered as such, a provision in this regard should be included in the pre-marital agreement. Индивидуальные активы должны рассматриваться как таковые, и соответствующее положение должно быть включено в добрачное соглашение.
In such a case, all these rights would constitute the original encumbered assets. В этом случае все эти права будут представлять собой первоначально обремененные активы.
This authorization could include requesting the debtor to dispose of certain assets. Такое разрешение может включать обращение к должнику с просьбой реализовать соответствующие активы.
The insolvency law may specify that,, the court may exclude specified assets and claims from an order for substantive consolidation. В законодательстве о несостоятельности можно оговорить, что суд может исключить из приказа о материальной консолидации конкретные активы или требования.
Thirdly, we need a more effective use of United Nations assets across the region. В-третьих, нам необходимо эффективнее использовать во всем регионе активы Организации Объединенных Наций.
A reasonable secured creditor expects a debtor to perform its obligations without the need for the creditor to have recourse to encumbered assets. Разумный обеспеченный кредитор ожидает, что должник исполнит свои обязательства, и кредитору не потребуется обращать взыскание на обремененные активы.
The three main categories of assets identified are bank accounts, real estate properties and business entities. Обнаруженные активы относятся к трем основным категориям: банковским счетам, недвижимости и коммерческим предприятиям.
At its meeting in October 2003, a majority of Canberra II members agreed that all public non-financial assets other than valuables produce capital services. На совещании в октябре 2003 года большинство членов Канберрской группы II согласились с тем, что все государственные нефинансовые активы, за исключением ценностей, производят капитальные услуги.
No assets have been frozen pursuant to resolutions 1455, 1390, 1333 and 1267. Никакие активы на основании резолюций 1455, 1390, 1333 и 1267 заморожены не были.
The Board was also unable to verify the head office assets of $6.9 million with supporting documentation. Комиссии не удалось проверить активы головного отделения на сумму в 6,9 млн. долл.
The African Union indeed inherits the assets and liabilities of the OAU. Африканский союз в полной мере наследует активы и обязательства ОАЕ.
It would also help if the assets of convicted génocidaires could be blocked. Полезно было бы также иметь возможность блокировать активы лиц, осужденных за геноцид.
If such assets are traced, the Unit will apply the provisions of the Law to freeze them. Если такие активы отслежены, Группа выполняет все положения закона об их замораживании.