Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Активы

Примеры в контексте "Assets - Активы"

Примеры: Assets - Активы
In the old systems, all stored non-financial assets were counted in changes in inventories. В соответствии с предыдущими системами все находящиеся в запасах нефинансовые активы регистрировались по статье "Изменение запасов".
Most of the bases for determining priority noted above contemplate situations involving tangible assets such as equipment and inventory. Большинство оснований для определения приоритета, отмечавшихся выше, предусматривают ситуации, затрагивающие материальные активы, такие, как оборудование и инвентарные запасы.
In the past, such assets have often gone unrecognized and unexplored. В прошлом такие активы часто не признавались и не изучались.
Thus, policies aimed at strengthening innovation systems and encouraging the diffusion of technology are central because they underpin the ability to create assets. В этой связи исключительно важное значение имеет политика, направленная на укрепление инновационных систем и поощрение распространения технологий, поскольку она непосредственно влияет на способность создавать такие активы.
This treatment of service providers has the advantage of inducing them to continue providing services and of facilitating the maintenance and preservation of encumbered assets. Такое отношение к поставщикам услуг обладает тем преимуществом, что побуждает их на постоянной основе обслуживать обремененные активы и способствовать поддержанию нормального состояния и хранению таких активов.
This generally will include all the debtor's assets of whatever kind. Обычно к нему относятся все активы должника любого рода.
The Chairperson said that term used in the draft Guide was "assets subject to registration in a specialized registry". Председатель говорит, что в проекте Руководства используется термин "активы, подлежащие регистрации в специальном реестре".
The financial industry holds more assets than the central banks of the world combined. Финансовые учреждения сосредоточили в своих руках большие активы, чем центральные банки все государств мира.
No flexibility existed within either bloc for smaller groups of members to deploy alliance assets. В любом из блоков недоставало гибкости, позволявшей небольшим группам участников развертывать активы альянса.
In either situation there may be doubts about the ownership in respect of those assets. В любом случае могут возникать сомнения относительно права собственности на такие активы.
These are assets owned by the concessionaire that do not fall under (b) above. Ими являются принадлежащие концессионеру активы, которые не подпадают под пункт (Ь) выше.
Typically the contracting authority is not entitled to such assets, which may be freely removed or disposed of by the concessionaire. Организация-заказчик обычно не вправе претендовать на эти активы, которые могут свободно вывозиться или реализовываться концессионером.
The less liquid a bank's assets, the greater the need for such reserves. Чем меньшей ликвидностью обладают банковские активы, тем больше необходимости в таких резервах.
As the prices of these assets fall, their yields will rise. И когда цены на эти активы упадут, доходы на них возрастут.
Specifically, problems in the US housing sector have, since summer, undermined confidence in securitized assets. В особенности, проблемы в американском секторе жилья с лета подорвали веру в секьюритизированные активы.
When assets are seen as less risky, their prices rise. Когда активы представляются менее опасными, цены на них начинают расти.
The Obama administration is promising to pick up losses to persuade hedge funds and other private investors to buy out banks' bad assets. Администрация Обамы обещает взять на себя убытки, чтобы убедить фонды хеджирования и других частных инвесторов выкупить безнадёжные активы банков.
It can ask the central bank for help and sell some of its assets for cash. Он может попросить центральный банк о помощи и продать некоторые свои активы за наличные деньги.
Of course, farmland is much less important than other speculative assets. Конечно, сельскохозяйственные угодья гораздо менее важны, чем другие спекулятивные активы.
Combined, these state-owned assets total almost three-quarters of China's national productive wealth. В совокупности эти государственные активы составляют почти три четверти эффективного национального богатства Китая.
By investing in American and European assets, Russia's government and business elites are buying a stake in the global economy. Вкладывая капитал в американские и европейские активы, правительство и деловая элита России покупают долю в мировой экономике.
The Egyptian government's only role should be to help liquidate Mubarak assets for repayment should the need arise. Единственная роль египетского правительства должна быть в том, чтобы помочь ликвидировать активы Мубарака и использовать их для возмещения в случае необходимости.
Investors prize assets that are relatively uncorrelated, or even better, negatively correlated with the returns of the market as a whole. Инвесторы высоко ценят активы, которые относительно независимы, или ещё лучше, если они отрицательно коррелируют с доходностью рынка в целом.
All our assets in the United States, whether liquid or mobile, have been frozen. Все наши ликвидные активы или движимые материальные ценности в Соединенных Штатах заморожены.
All countries should adopt and implement legislation to freeze and seize assets and to remove such barriers as bank secrecy. Всем странам следует принимать и осуществлять законодательство, позволяющее замораживать и конфисковывать соответствующие активы, и устранять существующие барьеры, такие, как принцип сохранения тайны банковских вкладов.