| The main production assets are concentrated in the Central European part of Russia. | Главные производственные активы сосредоточены в Центральной Европейской части России. |
| When the war with France broke out, the French king confiscated the Riccardi's assets, and the bank went bankrupt. | Когда была развязана война с Францией, французский король конфисковал финансовые активы Риккарди и банк обанкротился. |
| These assets permitted the companies to become major players in international money markets. | Эти активы позволили компаниям становить крупными игроками на международных денежных рынках. |
| Mohasco's remaining assets were sold to other investors, and the company was later dissolved. | Остальные активы Mohasco продали другим инвесторам, позже компанию распустили. |
| SOFAZ's mission is to transform depletable hydrocarbon reserves into financial assets generating perpetual income for current and future generations. | Миссия ГНФАР заключается в преобразовании запасов углеводородного сырья в финансовые активы, генерирующие постоянный доход для нынешнего и будущих поколений. |
| As a result, the newly relaunched CPC was deregistered by Elections Canada, and its remaining assets were seized by the government. | В результате недавно возобновленная КПК была не зарегистрирована на выборах в Канаде, а оставшиеся партийные активы были захвачены правительством. |
| He founded and owns the private investment group, Volga Group, which specializes in investments in energy, transport and infrastructure assets. | Владелец частной инвестиционной группы Volga Group, специализирующейся на инвестициях в энергетические, транспортные и инфраструктурные активы. |
| In 2012 the firm sold its assets in Georgia. | В июне 2012 года компания продала активы в Грузии. |
| In 1987, Bombardier bought the assets of US railcar manufacturers Budd and Pullman-Standard. | В 1987 году Bombardier купил активы американских производителей вагонов Budd Company и Pullman-Standard Car Manufacturing Company. |
| The first classification, economic causes, is where a governmental officer may use the Government assets allocated to him for personal gain. | Первый вид - экономические причины, чиновник может использовать государственные активы, выделенные ему, для личной выгоды. |
| In 2011, company's total assets and the equity increased for nearly 100 percent. | В 2011 году общие активы и капитал компании увеличились на 100 процентов. |
| Plans for the project incorporated Bowling Green's waterfront assets, as well as its historic center and streetscape around Fountain Square. | Планы проекта включали активы набережной Боулинг-Грина, а также его исторический центр и городской пейзаж вокруг Площади фонтанов. |
| There are some assets in existence which might replicate some of the hypothetical properties of this asset. | Существуют такие активы, которые могут иметь некоторые из этих гипотетических свойств. |
| The assets were later bought for $43 million by Thermo Capital Partners LLC. | Активы были позже куплены ООО «Thermo Capital Partners» за $ 43 млн. |
| The Board noted that team leaders are also entrusted with other assets such as motor vehicles. | Комиссия отметила, что в распоряжение руководителей групп предоставлялись и другие активы, такие как автотранспортные средства. |
| Our assets is that we're good at our jobs. | Мы хорошо делаем свою работу - это и есть наши активы. |
| They figure he's got close to 10 million in assets. | По их подсчетам его активы составляют около 10 миллионов. |
| His assets were auctioned off to pay off his debt... including the property at Third and Pico. | Его активы были проданы с аукциона чтобы погасить долги, включая собственность на З-ю и Пико. Банкротство. |
| And you can see he has the assets. | И вы видите, что у него есть активы. |
| And you can see he has the assets. | И, как вы можете видеть, у него есть активы. |
| Private firms that have acquired public assets should be induced, through legislation, to recapitalize these companies. | Частные фирмы, в которых сосредоточились государственные активы, должны быть вынуждены, согласно законодательству, повторно капитализировать эти компании. |
| It is a mistake to look only at a country's liabilities, and ignore its assets. | Ошибочно рассматривать только долг страны и при этом игнорировать ее активы. |
| In a push to reduce the cost of borrowing, the Fed purchased long-term assets in the market, injecting liquidity into the financial system. | Чтобы подтолкнуть снижение стоимости заимствования, ФРС приобретала на рынке долгосрочные активы, вливая ликвидность в финансовую систему. |
| Germany's banks are leveraged at 32 times their assets. | Банки Германии получают заемное финансирование, в 32 раза превышающее их активы. |
| Expanding the demand and reducing the supply of these risky assets is a way of manipulating their price. | Расширение спроса и сокращение предложения на подобные рисковые активы является одним из способов манипулирования ценами на эти активы. |