| Actuarial liabilities and assets are not disclosed in the financial statements and therefore were not reviewed. | Актуарные пассивы и активы не показаны в финансовых ведомостях и поэтому не были проанализированы. |
| Those valuable ecosystem services must be transformed into lasting wealth that supports the rural communities that have traditionally cared for those assets. | Эти ценные услуги экосистемы должны быть преобразованы в постоянное богатство, которое поддерживает сельские общины, традиционно охраняющие эти активы. |
| Support was expressed in favour of retaining the reference to both assets and liabilities. | Была выражена поддержка сохранению ссылки и на активы, и на пассивы. |
| African countries' requests for those assets to be returned to their rightful owners had not always been given due consideration. | Требование африканских стран возвратить эти активы их законным владельцам не всегда рассматривались с должным вниманием. |
| Upon marriage, the assets of a married woman are not incorporated into those of the husband. | После заключения брака активы замужней женщины не объединяются с активами ее супруга. |
| The Swiss authorities subsequently dismissed the Duvalier claims to those assets. | Швейцарские власти впоследствии отвергли правопритязания представителей Дювалье на эти активы. |
| In addition, Croatia provided further details on the obligations of State attorneys in declaring their assets. | Кроме того, Хорватия представила дополнительные данные, касающиеся обязательства государственных прокуроров декларировать свои активы. |
| While Croatia reported that court proceedings were still pending, the suspects' assets had been frozen. | Судебное разбирательство продолжалось на момент отчета, но все активы подозреваемых были заморожены. |
| Stocks of R&D assets are not recorded in the balance sheet, and hence the net worth of a country is also understated. | Запасы активов НИОКР не регистрируются в балансах, вследствие чего чистые активы страны также занижаются. |
| The foreign representative identified several assets of the debtors located outside of the United States, including a residential property in England. | Иностранный представитель выявил некоторые принадлежащие должникам активы, находившиеся за пределами Соединенных Штатов, в том числе жилищную собственность в Англии. |
| Colombia: Independently of penal action, property or assets directly or indirectly proceeding from a crime against public administration can be expropriated. | Колумбия: Независимо от уголовного процесса собственность или активы, прямо или косвенно поступившие от преступления против публичной администрации, могут быть экспроприированы. |
| They also enjoyed full legal competence and the right to maintain separate financial assets and to manage their own financial affairs. | Они также обладают полной правоспособностью и правом иметь собственные финансовые активы и управлять своими финансовыми делами. |
| It was also observed that in such a case a significant monitoring burden would be imposed on intellectual property financiers that might discourage credit against such assets. | Было также отмечено, что в этом случае на лиц, финансирующих под интеллектуальную собственность, будет возложено значительное бремя контроля, которое может препятствовать предоставлению кредита под такие активы. |
| But if you were to sell off your assets, the property lease, the equipment... | Но если распродать ваши активы, арендованное имущество, оборудование... |
| Gabriel wants me to transfer all my assets to a holding company he controls. | Габриэль хочет, чтобы я перевел все свои активы на счет его холдинговой компании. |
| By the time he's done finding loopholes and hiding assets, There's nothing left to split. | К тому моменту, как он закончил искать лазейки и прятать активы, делить было уже нечего. |
| You keep your assets in cash. | Ты хранишь все активы в наличке. |
| Marvin Gryska all but offered me a bribe to release his frozen assets. | Марвин Гриска чуть не предложил мне взятку, чтобы я освободил его замороженные активы. |
| All the assets were sold off cheap and later re-sold at a much higher price. | Все активы продавались по дешевке и позже перепродавались по гораздо более высокой цене. |
| I brought a lot of significant assets into the relationship, too. | Я тоже внёс важные активы в наш совместный бюджет. |
| Her assets are controlled by banks in Belize and Anguilla. | Ее активы контролируются банками в Белизе и Ангилье. |
| Kept HMRC from seizing your assets while you were inside. | Держал твои активы в безопасности от налоговой, пока ты сидел. |
| And I can assure you, as your banker, that your assets are protected by the formula. | Как ваш банкир, заверяю вас, что ваши активы защищены формулой. |
| Raised and educated in the U.S., they have a network of assets worldwide. | Выросли и получили образование в США, активы распределены по всему миру. |
| Even if we can't turn this company around, its physical assets and building are worth the price itself. | Даже если мы не сможем улучшить эту компанию, ее материальные активы и здание очень ценны сами по себе. |