Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Активы

Примеры в контексте "Assets - Активы"

Примеры: Assets - Активы
Broaden the definition of matrimonial property to include both tangible and non-tangible assets; с) расширить определение супружеской собственности таким образом, чтобы включить в него как осязаемые, так и неосязаемые активы;
The UNFPA Accounts shall separately identify revenue and expenses, assets and liabilities attributable to regular resources, trust funds and procurement activities. В счетах ЮНФПА отдельно определяются поступления и расходы, активы и пассивы, относящиеся к регулярным ресурсам, целевым фондам и закупочной деятельности.
All of the assets of the association were passed to the foundation in order to ensure strict continuity. Все активы ассоциации были переданы фонду для обеспечения строгой преемственности.
Intangible assets at UNIDO, if any, are expected to mostly consist of computer software. Нематериальные активы в ЮНИДО, если они вообще имеются, как представляется, состоят почти исключительно из программного компьютерного обеспечения.
This includes quoted prices for similar assets or liabilities in active markets. В эту группу входят котировальные цены на сходные активы или обязательства на активных рынках.
During criminal investigations related to drug trafficking or other forms of organized crime, Latvia aimed to identify acquired assets held by organizations and individuals. При проведении уголовных расследований, связанных с незаконным оборотом наркотиков и другими формами организованной преступности, Латвия стремится выявлять активы, приобретенные преступными организациями и отдельными преступниками.
In Switzerland, any assets derived from activities punishable under national law were being frozen. В Швейцарии любые активы, полученные в результате деяний, наказуемых по национальному законодательству, замораживаются в банках.
When looking at a company with multiple subsidiaries in the same country, all assets might appear to stay in the Netherlands. При анализе компаний с множественными филиалами в одной и той же стране, может создаться впечатление, что все активы находятся в Нидерландах.
Some articles questioned the motivation of the Panel as well as the President's willingness to freeze assets. В некоторых статьях высказывались сомнения относительно мотивов действий Группы, а также готовности президента замораживать активы.
As a consequence, developing countries and transition economies now hold net assets valued at approximately $580 billion. В результате чистые активы развивающихся стран и стран с переходной экономикой сегодня оцениваются примерно в 580 млрд. долларов.
In general, economic ownership of tangible assets is allocated to that part of the enterprise in which it is being used. В целом права экономической собственности на материальные активы относятся к тому подразделению предприятия, в котором они используются.
The Greenland Self-Government authorities shall assume the real assets that are directly related to a field of responsibility that is taken over. Органы самоуправления Гренландии получают в свое распоряжение реальные активы, имеющие прямое отношение к передаваемым им областям ответственности.
IPSAS 31 Intangible assets, which becomes effective from April 2011, will replace the IAS 38. На смену стандарту МСР 38 придет стандарт МСУГС 31 "Нематериальные активы", который вступает в силу в апреле 2011 года.
The advance payments to the suppliers for the delivery of goods or services in future are recognized as current assets. Авансовые платежи поставщику за предоставление в будущем товаров или услуг учитываются как текущие активы.
The statement presents all the assets and liabilities of UNIDO with their current and non-current categorization. В этой ведомости представлены все активы и обязательства ЮНИДО с разбивкой по категориям текущих и нетекущих активов и обязательств.
1.15 Monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are converted into euro at the period end UNORE. 1.15 Денежные активы и пассивы, выраженные в иностранных валютах, конвертируются в евро по ООК ООН на конец периода.
Intangible assets in UNIDO comprise mainly of software. Нематериальные активы ЮНИДО состоят главным образом из программного обеспечения.
The reporting period was also marked by a decrease in the number of incidents affecting the international presences and their assets. Рассматриваемый период характеризовался также сокращением числа инцидентов, затрагивающих международные присутствия и их активы.
By its resolution 1532 (2004) the Council imposed an assets freeze on Charles Taylor and his associates. В своей резолюции 1532 (2004) Совет заморозил активы Чарльза Тейлора и его пособников.
Security and economic relations (debt, assets and liabilities, oil, currency, communications and transport) are negotiated through the cluster format. Вопросы безопасности и экономические отношения (задолженность, активы и обязательства, нефть, валюта, средства связи и транспорт) обсуждаются в «кластерном» формате.
States should also have in place provisions to allow for humanitarian exemptions where assets are frozen pursuant to the resolution. Государства также должны иметь положения, предусматривающие изъятия по гуманитарным основаниям, когда активы замораживаются в соответствии с резолюцией.
Non-current assets held for sale and discontinued operations долгосрочные активы, подготовленные для продажи, и прекращенная деятельность
Cities, he said, should be seen as assets rather than liabilities, providing opportunities for growth and increased national wealth. Он заявил, что города можно воспринимать не как пассивы, а как активы, обеспечивающие возможности для роста и увеличения национального богатства.
These capital inflows contributed to substantial rises in the prices of assets such as equities and property. Этот приток капитала способствовал существенному росту цен на такие активы, как акции и имущество.
The asset side of the balance sheet almost completely consists of financial assets and accounts receivable relating to foreign entities. Активы практически полностью состоят из финансовых активов и счетов, подлежащих получению в связи с иностранными предприятиями.