Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Активы

Примеры в контексте "Assets - Активы"

Примеры: Assets - Активы
The question, however, is whether the excessive security ties up the debtor's assets. Вопрос, однако, заключается в том, связывает ли чрезмерное обеспечение активы должника.
The grantor may also sell assets that are subject to existing security rights. Лицо, передавшее право, может также продать активы, являющиеся объектом существующих обеспечительных прав.
Without this protection, the rights of the secured creditor would be jeopardized any time that the grantor sells assets. Без такого рода защиты права обеспеченного кредитора будут подвергаться угрозе в любое время, когда лицо, передавшее право, продает активы.
Recurrent droughts are resulting in an increasing vulnerability of the population as people sell household assets in an effort to cope. Периодически повторяющиеся засухи приводят к повышению степени уязвимости населения, поскольку люди, стараясь справиться со своим бедственным положением, продают свои семейные активы.
Another disadvantage is the potential liability of the secured creditor in possession of encumbered assets that might have caused damage. Другой недостаток сопряжен с потенциальной ответственностью обеспеченного кредитора, во владении которого находятся обремененные активы, которые могли причинить определенный ущерб.
Presently, only the investigative bodies in pre-trial procedures and the court have the powers to arrest or freeze financial assets. В настоящее время лишь суд и следственные органы, действующие в рамках досудебных процедур, имеют полномочия арестовывать или блокировать финансовые активы.
Based on the regulations, assets can be frozen directly without any further implementation in Swedish law. На основе этих постановлений активы могут блокироваться напрямую без какого-либо дополнительного положения в шведском законодательстве.
(b) The frozen assets are connected to bank deposits. (Ь) Финансовые активы связаны с банковскими депозитами.
(c) The frozen assets amount to SKr 1,2 million. (с) Заблокированные активы составляют 1,2 млн. шведских крон.
The civil forfeiture actually results in the permanent transfer of ownership of the assets to the United States. В результате лишения имущества фактически происходит перенос права собственности на активы в пользу Соединенных Штатов.
Every U.S. person holding frozen assets must also file an annual report with OFAC on that frozen property. Каждое связанное с Соединенными Штатами лицо, во владении которого находятся замороженные активы, обязано также представлять УКИА ежегодный отчет об этом замороженном имуществе.
The Rabita Trust retains its offices and other assets besides its frozen bank account. «Рабита траст» сохраняет свои помещения и другие активы помимо ее замороженного банковского счета.
Please indicate whether you have released any assets pursuant to resolution 1452. Просьба указать, разблокировались ли вами какие-либо активы согласно резолюции 1452 Совета Безопасности.
Under this option, the current assets and liabilities UNCDF in microfinance would be transferred to UNDP. На основе этого варианта текущие активы и пассивы ФКРООН в рамках микрофинансирования будут переведены на счета ПРООН.
The assets of a handful of charities have been frozen whilst inquiries take place. Активы некоторых благотворительных организаций были заморожены на время проведения расследований.
Mauritius does not have a separate authority or agency responsible for seizing and confiscating terrorist related assets. В Маврикии нет специального органа или учреждения, имеющего право арестовывать или конфисковывать активы, связанные с террористами.
In principle, Austrian law does not impose any specific time limits for which assets can remain frozen. В принципе австрийским законодательством не устанавливаются какие-либо конкретные сроки, в течение которых активы могут быть заблокированы.
The Monitoring Group also reported that States were reluctant to freeze tangible assets such as business or property. Группа контроля сообщила также, что государства не желают замораживать материальные активы в виде предприятий или иной собственности.
The Department has started to develop an inventory management system to cover both non-expendable and expendable assets. Департамент приступил к разработке системы инвентаризационного учета, которая будет охватывать активы как одноразового, так и многократного использования.
There is evidence of families selling their productive assets such as land or livestock, making them even more vulnerable and destitute. Поступают сведения, что семьям приходится продавать свои производственные активы, в частности землю или скот, что делает их еще более уязвимыми и нуждающимися.
There had been a standard, "one-size-fits-all" remedy: to stabilize the economy, privatize assets and liberalize. Существовало стандартное "еди-ное для всех средство": стабилизировать экономику, приватизировать активы и провести либерализацию.
Furthermore, those assets would be used to upgrade infrastructure in Mogadishu and were part of the UNSOA two-year construction programme. Кроме того, указанные активы будут использоваться для модернизации инфраструктуры в Могадишо и в рамках двухлетнего плана строительства ЮНСОА.
For private borrowers, the definition of solvency is straightforward: an entity is insolvent when its liabilities are larger than its assets. Для частных заемщиков определение платежеспособности очевидно: юридическое лицо считается неплатежеспособным, когда его пассивы превышают его активы.
Non-expendable equipment - represents assets purchased and expensed in the financial statements. «имущество длительного пользования» означает активы, приобретенные и учтенные в качестве расходов в финансовых ведомостях;
Loss of cash, receivables and property, plant equipment and other assets. Недостающая денежная наличность, дебиторская задолженность и недвижимость, здания и оборудование и прочие активы.