| The confiscated assets have been deposited in the special fund established and supervised by the Security Council. | Конфискованные активы депонированы в специальный фонд, созданный и контролируемый Советом Безопасности. |
| This leaves little room to invest in assets and ensure higher streams of incomes. | Это сужает возможности для вложения средств в активы и обеспечения более высоких доходов. |
| Bad assets of the central bank arising from non-performing loans of public enterprises were eliminated through various devices. | Безнадежные активы центрального банка, обусловленные непогашением займов государственными предприятиями, были списаны при помощи различных инструментов. |
| It would also considerably increase its capital assets. | Это также значительно увеличило бы её финансовые активы. |
| Total assets of insurance companies in 1991 exceeded $582 billion. 39 | Совокупные активы страховых компаний в 1991 году превысили 582 млрд. долл. США 39/. |
| The Head of State himself had encouraged companies to sell their assets to their employees, greatly contributing to the success of such ventures. | Глава государства лично призывал компании продавать свои активы своим служащим и в значительной мере способствовал успешному проведению этих операций. |
| I'll sign a court order freezing Empire's assets for 30 days. | Я могу заморозить все активы Империи на тридцать дней. |
| 'Cause the feds have put a freeze on all of our assets. | Потому что федералы заморозили все наши активы. |
| Maura: It was about the attack on your assets. | Речь была о нападении на ваши активы. |
| Its assets were acquired by Roxxon Corporation in the '50s. | Все их активы перешли к Корпорации Роксон в 50-х. |
| And I further advise that you and the Southern District reconsider the deployment of government assets in the settling of personal scores. | И в дальнейшем я рекомендую вам и Южному округу хорошо обдумать, стоит ли задействовать государственные активы для сведения личных счетов. |
| Because it sounds like you're protecting your assets, not your patients. | Потому что звучит так, как будто вы защищаете ваши активы больше, чем пациентов. |
| I'm shutting down the mills, sacking the management, selling off the assets. | Я закрою заводы, уволю всё руководство, распродам активы. |
| Your government declares them enemies and freezes their assets to influence their behavior. | Ваше правительство объявило их врагами и заморозило их активы, чтобы повлиять на них. |
| Little shark liquidated his father so he could liquidate his assets. | Мотив. Маленькая акула избавилась от отца, чтобы ликвидировать его активы. |
| It was stated that such actions might present the only possible way for a foreign representative to recover assets. | Было указано, что такие меры могут оказаться единственным способом, с помощью которого иностранный представитель сможет вернуть активы в конкурсную массу. |
| It is relatively simple to vest all rights, assets and obligations related to the project in a single independent legal entity. | Единому самостоятельному юридическому лицу относительно легко передать все права, активы и обязательства, связанные с проектом. |
| This amount includes assets valued at $22 million in various stages of write-off action. | Эта сумма включает активы стоимостью 22 млн. долл. США, находящиеся на различных этапах процесса списания. |
| There are cases where contingents that purchased surplus assets are questioning the invoices they received. | Имеют место случаи, когда контингенты, закупившие избыточные активы, оспаривают представленные им счета-фактуры. |
| We have not frozen United States assets. | Мы не замораживали активы Соединенных Штатов. |
| This amount takes into consideration the staffing, equipment and other physical assets that were already available at the Mission. | В этой сумме учтены кадровые ресурсы, имущество и другие материальные активы, уже имеющиеся в распоряжении Миссии. |
| Under the present practice of the United Nations, missions under liquidation do not receive credit for their assets transferred to other missions. | Нынешняя практика Организации Объединенных Наций не предусматривает кредитования средств ликвидируемым миссиям за их активы, переведенные в другие миссии. |
| Their assets will remain frozen and they will effectively be unable to rejoin Afghan society. | Их активы будут оставаться замороженными, и они не смогут эффективно реинтегрироваться в афганское общество. |
| The International Emergency Economic Powers Act authorizes the President to designate parties and freeze their assets during periods of declared national emergencies. | В Соединенных Штатах Закон о международных чрезвычайных экономических полномочиях уполномочивает президента устанавливать стороны и замораживать их активы в периоды, когда в стране вводится чрезвычайное положение. |
| Where existing assets are replaced before completing their economic life account should be taken of any costs implications. | Там, где имеющиеся активы заменяются до истечения срока их экономического существования, следует учитывать любые связанные с затратами последствия. |