Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Активы

Примеры в контексте "Assets - Активы"

Примеры: Assets - Активы
The confiscated assets have been deposited in the special fund established and supervised by the Security Council. Конфискованные активы депонированы в специальный фонд, созданный и контролируемый Советом Безопасности.
This leaves little room to invest in assets and ensure higher streams of incomes. Это сужает возможности для вложения средств в активы и обеспечения более высоких доходов.
Bad assets of the central bank arising from non-performing loans of public enterprises were eliminated through various devices. Безнадежные активы центрального банка, обусловленные непогашением займов государственными предприятиями, были списаны при помощи различных инструментов.
It would also considerably increase its capital assets. Это также значительно увеличило бы её финансовые активы.
Total assets of insurance companies in 1991 exceeded $582 billion. 39 Совокупные активы страховых компаний в 1991 году превысили 582 млрд. долл. США 39/.
The Head of State himself had encouraged companies to sell their assets to their employees, greatly contributing to the success of such ventures. Глава государства лично призывал компании продавать свои активы своим служащим и в значительной мере способствовал успешному проведению этих операций.
I'll sign a court order freezing Empire's assets for 30 days. Я могу заморозить все активы Империи на тридцать дней.
'Cause the feds have put a freeze on all of our assets. Потому что федералы заморозили все наши активы.
Maura: It was about the attack on your assets. Речь была о нападении на ваши активы.
Its assets were acquired by Roxxon Corporation in the '50s. Все их активы перешли к Корпорации Роксон в 50-х.
And I further advise that you and the Southern District reconsider the deployment of government assets in the settling of personal scores. И в дальнейшем я рекомендую вам и Южному округу хорошо обдумать, стоит ли задействовать государственные активы для сведения личных счетов.
Because it sounds like you're protecting your assets, not your patients. Потому что звучит так, как будто вы защищаете ваши активы больше, чем пациентов.
I'm shutting down the mills, sacking the management, selling off the assets. Я закрою заводы, уволю всё руководство, распродам активы.
Your government declares them enemies and freezes their assets to influence their behavior. Ваше правительство объявило их врагами и заморозило их активы, чтобы повлиять на них.
Little shark liquidated his father so he could liquidate his assets. Мотив. Маленькая акула избавилась от отца, чтобы ликвидировать его активы.
It was stated that such actions might present the only possible way for a foreign representative to recover assets. Было указано, что такие меры могут оказаться единственным способом, с помощью которого иностранный представитель сможет вернуть активы в конкурсную массу.
It is relatively simple to vest all rights, assets and obligations related to the project in a single independent legal entity. Единому самостоятельному юридическому лицу относительно легко передать все права, активы и обязательства, связанные с проектом.
This amount includes assets valued at $22 million in various stages of write-off action. Эта сумма включает активы стоимостью 22 млн. долл. США, находящиеся на различных этапах процесса списания.
There are cases where contingents that purchased surplus assets are questioning the invoices they received. Имеют место случаи, когда контингенты, закупившие избыточные активы, оспаривают представленные им счета-фактуры.
We have not frozen United States assets. Мы не замораживали активы Соединенных Штатов.
This amount takes into consideration the staffing, equipment and other physical assets that were already available at the Mission. В этой сумме учтены кадровые ресурсы, имущество и другие материальные активы, уже имеющиеся в распоряжении Миссии.
Under the present practice of the United Nations, missions under liquidation do not receive credit for their assets transferred to other missions. Нынешняя практика Организации Объединенных Наций не предусматривает кредитования средств ликвидируемым миссиям за их активы, переведенные в другие миссии.
Their assets will remain frozen and they will effectively be unable to rejoin Afghan society. Их активы будут оставаться замороженными, и они не смогут эффективно реинтегрироваться в афганское общество.
The International Emergency Economic Powers Act authorizes the President to designate parties and freeze their assets during periods of declared national emergencies. В Соединенных Штатах Закон о международных чрезвычайных экономических полномочиях уполномочивает президента устанавливать стороны и замораживать их активы в периоды, когда в стране вводится чрезвычайное положение.
Where existing assets are replaced before completing their economic life account should be taken of any costs implications. Там, где имеющиеся активы заменяются до истечения срока их экономического существования, следует учитывать любые связанные с затратами последствия.