It invests primarily in regional funds that reinvest their assets in projects and companies involved in energy efficiency and renewable energy. |
ГФЭЭВЭ инвестирует в основном в региональные фонды, которые реинвестируют свои активы в проекты и компании, действующие в области энергоэффективности и возобновляемых источников энергии. |
Article 19 enacts that every citizen has a right to own personal property which includes assets as farmsteads, tools and equipment. |
Согласно статье 19, каждый гражданин имеет право на личную собственность, которая включает такие активы, как фермерское хозяйство, инструменты и техника. |
The Ministry of Agriculture offers a number of programmes that provide or subsidize assets to rural households. |
Министерство сельского хозяйства и животноводства осуществляет ряд программ, которые предоставляют или субсидируют активы домашних хозяйств. |
More than $21 trillion in private assets are reportedly held in tax havens to evade and avoid taxes. |
По имеющимся сообщениям, в целях избежания уплаты налогов или уклонения от них в налоговых убежищах укрываются частные активы на сумму свыше 21 трлн. долл. США. |
Income and assets generated from such programmes stimulate the economy through further consumption, taxation and investments. |
Доходы и активы, формируемые при помощи таких программ, стимулируют экономику в результате развития потребления, налогообложения и капиталовложений. |
This includes assets that have been intermingled with those derived from a legitimate source. |
Сюда же включены и активы, которые были приобщены к другим активам, полученным из законного источника. |
Confiscated assets remain at the disposal of the Ministry of the Economy and Finance until the case is decided by the competent court. |
Арестованные активы остаются в распоряжении министерства экономики и финансов до рассмотрения данного дела компетентным судом. |
Several spontaneous exchanges of information enabled the freezing of relevant bank accounts and assets, including an account in Liechtenstein. |
Благодаря нескольким добровольным обменам информацией следователям удалось заморозить соответствующие банковские счета и активы, в том числе один счет в Лихтенштейне. |
The exposure of migrant workers to hazards put their households at risk of losing both human capital and financial assets. |
Подверженность трудовых мигрантов опасности приводит к тому, что в их домохозяйствах существует риск потерять не только человеческий капитал, но и финансовые активы. |
Many institutional investors face additional constraints, including limitations on investing in illiquid assets, transaction costs to maintain a direct investment capability, and sector diversification requirements. |
Многие институциональные инвесторы сталкиваются с дополнительными сложностями, включая ограничения на инвестиции в неликвидные активы, операционные издержки, связанные с поддержанием потенциала, необходимого для прямых инвестиций, а также требования в отношении отраслевой диверсификации. |
The delegation called on the international community to release frozen assets to be used in the transition process and the reform of State institutions. |
Делегация призвала международное сообщество высвободить замороженные активы страны для использования в процессе перехода и проведения реформы государственных учреждений. |
I do understand your argument for emergency relief, so I will freeze Latin Star's assets until... |
Я понимаю вашу просьбу о срочном вмешательстве, поэтому я заморожу активы "Латин Стар" до того, как... |
My lawyer's advised me to keep some of my assets a secret in case things don't work out. |
Мой адвокат посоветовал мне сохранить некоторые свои активы в секрете на случай если это не сработает. |
Apparently they were the subject of a court case recently when you tried to take control of the family assets. |
Очевидно, недавно они были предметом судебного дела, когда вы пытались взять под контроль семейные активы. |
When Fitzgerald got arrested, all of his assets got frozen. |
Фицджеральда арестовали, его активы заморозили. |
Pending further notice, all Karsten Allied assets are being frozen, and these offices are closed for business. |
Впредь до дальнейшего уведомления, все активы Карстен Эллайд заморожены, а эти офисы закрыты для бизнеса. |
Creditors seized all of his assets, and now they're currently sitting in a repo storage facility. |
Кредиторы захватили все его активы, и теперь они в настоящее время сидят в хранилище. |
I froze our assets, Cal. |
Я заморозила наши активы, Кэл. |
All assets, including the company go into escrow immediately. |
Все активы, в том числе компания переходят в депозит немедленно. |
All his assets are placed in trust. |
Все его активы находятся в доверительном управлении. |
If you fine me, you'll have to seize my assets. |
Если присудите мне штраф, вам придется наложить арест на мои активы. |
By law, the entire assets of the Miletti family must be frozen to prevent any further illegal payments. |
По закону, все активы и счета Милетти должны быть заморожены, чтобы предотвратить нелегальные платежи. |
I want you to move all my assets. |
Я-хочу, чтобы ты переместил все мои активы. |
The purpose of these questions is not to humiliate you, but to verify the assets that you've declared. |
Цель этих вопросов - не унизить вас, а подтвердить активы, которые вы задекларировали. |
I know how long it takes to thaw frozen assets. |
Я знаю как много времени нужно чтобы вернуть свои активы. |