Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Активы

Примеры в контексте "Assets - Активы"

Примеры: Assets - Активы
In this regard, the Act considers the assets of associations to be like public assets for the purposes of the application of the Criminal Code. В этой связи Закон рассматривает активы ассоциаций как публичные активы для целей применения Уголовного кодекса.
Assets subject to security interests and third party-owned assets Активы, обремененные обеспечительными интересами, и активы, принадлежащие третьим сторонам
Assets associated with domestic consumption are more common than public assets. Культурные активы для домашнего использования имеют более широкое распространение, чем публичные активы.
For the purposes of this Act, "illegal assets" means any assets derived from any of the following offences: В соответствии с настоящим Законом незаконными считаются любые активы, полученные в результате совершения любого из следующих правонарушений:
Assets not currently used (idle assets) Имущество, не используемое в настоящее время (свободные активы)
In Luxembourg, assets belonging to the Libyan Investment Authority have been frozen. В Люксембурге были заморожены активы, принадлежавшие Ливийскому инвестиционному управлению.
In accordance with the authority granted to it, the Unit had already frozen the assets of 59 individuals. В соответствии с предоставленными ей полномочиями Группа уже заморозила активы 59 человек.
Anthropogenic assets have been highlighted to emphasize that a good life is achieved by a co-production of benefits between nature and societies. Антропогенные активы выделены с целью подчеркнуть то, что достойная жизнь достигается за счет совместного создания благ природой и сообществами.
He indicated that the Government had frozen all his assets and that he was struggling to have minimal payments for his personal needs. Он сообщил, что правительство заморозило все его активы и что он с трудом может производить минимальные платежи на личные нужды.
Even where the State's economic role through direct ownership of productive assets has declined significantly, State enterprises have still remained an important economic force. Даже в тех случаях, когда роль государства в экономике, реализуемая посредством прямой собственности на производственные активы, значительно сокращается, государственные предприятия по-прежнему остаются серьезной экономической силой.
Furthermore, at the Regional Service Centre no projects had equipment transfer documents or project completion checklists providing a trail of events and assets. Кроме того, по всем проектам Регионального центра обслуживания отсутствовали документы о передаче оборудования или составляемые по завершении проекта контрольные ведомости, позволяющие проследить ход деятельности и активы.
Advances issued are recorded as assets and converted to expenses once the certified expense reports are received and accepted by UNDP. Выданные авансы учитываются как активы и переходят в состав расходов, как только ПРООН получает и принимает заверенные отчеты о расходах.
The Programme's financial assets and financial liabilities are primarily denominated in United States dollars, thereby reducing its overall foreign currency exposure. Финансовые активы и финансовые обязательства Программы деноминированы главным образом в долларах США, в результате чего снижается ее общий валютный риск.
Financial assets and liabilities are measured at fair value and reviewed for any impairment at each period-end. Финансовые активы и финансовые обязательства оцениваются по справедливой стоимости и анализируются на предмет обесценения на конец каждого периода.
Held-to-maturity financial assets are carried at amortized cost calculated by using the effective interest method. Финансовые активы, удерживаемые до погашения, исчисляются на основе амортизированной стоимости с использованием метода применения эффективной процентной ставки.
UNCDF classifies derivatives as financial assets at fair value through surplus or deficit in the statement of financial performance. ФКРООН классифицирует производные инструменты в ведомости результатов финансовой деятельности как финансовые активы по их справедливой стоимости через профицит или дефицит.
In addition, $468,000 in inventory assets were written off. Кроме того, были списаны инвентарные активы в объеме 468000 долл. США.
Net assets at 1 January 2012 (audited) Чистые активы по состоянию на 1 января 2012 года (проверенные)
UNHCR liquid assets include cash and cash equivalents as well as investments. Ликвидные активы УВКБ включают денежные средства и эквиваленты денежных средств, а также инвестиции.
UN-Women created additional business units and aligned all assets with their respective business units to enhance accountability and control at country and regional office levels. Структура «ООН-женщины» создала дополнительные оперативные подразделения и распределила все активы между соответствующими оперативными подразделениями, с тем чтобы повысить степень подотчетности и усилить контроль на уровне страновых и региональных отделений.
The responsibilities of the Office of Central Support Services also encompass intangible assets and inventory. В сферу ответственности Управления централизованного вспомогательного обслуживания также входят нематериальные активы и запасы.
Non-capitalized are assets with values that fall below the capitalization recognition threshold. Некапитализированными считаются активы, стоимость которых ниже установленного для капитализации минимального уровня.
It did not include property items valued below the capitalization thresholds or heritage assets such as works of art. В эту цифру не включено имущество, стоимость которого ниже пороговой величины капитализации, а также активы культурного наследия, например произведения искусства.
Fair value through surplus or deficit financial assets are so designated on initial recognition or are held for trading. К финансовым активам, которые учитываются по справедливой стоимости через профицит или дефицит, относятся активы, подлежащие первоначальному учету или зарезервированные для продажи.
Until that time, the pledges are disclosed as contingent assets in note 33, Contingencies. Пока этого не произойдет, объявленные взносы указываются в качестве условных активов в примечании ЗЗ «Условные активы и обязательства».