Members sign over all their assets, like a cult or a bad marriage. |
Члены клуба передают ему все свои активы, как в культе или плохом браке. |
I have to call my banker and liquidate some assets. |
Нужно позвонить своему бухгалтеру и перевести некоторые активы. |
Mr. Swanson, let's begin by filling out this form, listing your assets and liabilities. |
Мистер Свонсон, начнём с заполнения этой формы, перечисляющей ваши активы и обязательства. |
Arvid wanted to buy the assets, but Oscar refused. |
Арвид хотел выкупить активы, но Оскар отказал. |
They manage over $4 billion in assets. |
У них активы более чем на 4 миллиарда. |
My job is to collect the assets. |
Моя задача заключается в том чтобы собирать активы. |
That way only our clients have claim to the assets. |
Таким образом только наши клиенты имеют право на активы. |
He protects American assets all over the world. |
Он защищает американские активы по всему миру. |
The increase in concessions on existing assets and greenfield investment projects may suggest that investors are choosing projects with fewer risks of political interference. |
Увеличение числа концессий на существующие активы и новых инвестиционных проектов может свидетельствовать о том, что инвесторы выбирают проекты, сопряженные с меньшим риском политического вмешательства. |
Payments made in advance for future financial periods are recorded as deferred charges (see note 15, "Other assets"). |
Выплаты, произведенные авансом в счет будущих финансовых периодов, учитываются в качестве отсроченных платежей (см. примечание 15 «Прочие активы»). |
Some observers argue that these assets are government property. |
Некоторые наблюдатели утверждают, что эти активы являются правительственной собственностью. |
Under IPSAS, all assets controlled by UNICEF are recorded and depreciated over their estimated useful lives. |
В соответствии с МСУГС все находящиеся в распоряжении ЮНИСЕФ активы учитываются и амортизируются в течение предполагаемого срока их службы. |
UNRWA now reports the value of its investment in both tangible and intangible assets. |
Теперь БАПОР представляет информацию о стоимости инвестиций как в материальные, так и в нематериальные активы. |
Intangible assets represent property that does not have physical substance. |
Нематериальные активы включают имущество, которое не имеет физического содержания. |
Previously, all these assets were immediately recorded as expenditure on acquisition. |
В прошлые периоды все эти активы автоматически учитывались как расходы на приобретение. |
Capital assets consist of land, office buildings and staff housing and are presented at their acquisition cost. |
Капитальные активы включают землю, служебные здания и жилые здания для персонала и учитываются по цене их приобретения. |
The financial report and statements reflect the net operating income, assets and liabilities of the Private Fund-raising and Partnerships Division. |
В финансовом докладе и ведомостях отражены чистые поступления от оперативной деятельности Отдела по мобилизации средств частного сектора и партнерскому сотрудничеству и его активы и пассивы. |
Russian enterprises are acquiring assets abroad to strengthen their market positions, expand their global reach and access natural resources. |
Российские предприятия приобретают активы за рубежом для укрепления своих позиций на рынке, расширения глобального охвата и получения доступа к природным ресурсам. |
South African enterprises were until recently not allowed to borrow in foreign markets against domestic assets. |
До недавнего времени южноафриканским компаниям не разрешалось заимствовать средства на иностранных рынках под отечественные активы. |
The restriction on South African companies in raising finance against domestic assets limited OFDI. |
Действовавшие для южноафриканских компаний ограничения в отношении мобилизации финансового капитала под отечественные активы ограничивали вывоз ПЗИ. |
Financial assets (money, stocks, etc.): 21 countries. |
Финансовые активы (денежные средства, акции и т.д.): 21 страна. |
Albania is aligned with the coalition forces and is already committed to the anti-terrorist campaign with all of its assets and capabilities. |
Албания выступает единым фронтом с коалиционными силами и уже обязалась участвовать в антитеррористической кампании, используя в этих целях все свои активы и возможности. |
Thus, the net outflow of capital coincided with an expanding demand for regional financial assets. |
Таким образом, чистый отток капитала совпал с повышением спроса на региональные финансовые активы. |
This would enable developing nations to unlock approximately $9.4 trillion in potentially usable assets. |
Это позволит развивающимся странам разморозить примерно 9,4 трлн. долл. США - то есть активы, которые в принципе можно было бы использовать. |
Delays only serve to allow Al-Qaida or Taliban supporters to circumvent the sanctions by, for example, moving their assets or fleeing the jurisdiction. |
Задержки лишь предоставляют тем, кто поддерживает «Аль-Каиду» или «Талибан», возможность обойти санкции, например, переместив свои активы или покинув соответствующую страну. |