| UNOPS intangible assets comprise purchased software packages, internally developed software and intangible assets under construction. | Нематериальные активы ЮНОПС включают приобретенные пакеты программного обеспечения, разработанное собственными силами программное обеспечение и нематериальные активы в виде объектов на стадии строительства. |
| Here a distinction must be drawn between present assets of the grantor and future assets. | Здесь необходимо различать нынешние активы лица, предоставляющего право, и будущие активы. |
| These were human beings, not assets. | Это были люди, а не активы. Честолюбие. |
| These assets are scored as intellectual property assets. | Созданные благодаря таким исследованиям и разработкам активы классифицируются как интеллектуальная собственность. |
| These assets are called unidentifiable assets or goodwill-type assets. | Такие активы называются неидентифицируемыми или активами типа гудвилл. |
| Where tangible assets lose their identity through incorporation into immovable assets, any security right in the movable assets is extinguished. | Там, где материальные активы утрачивают свою сущность, становясь неотъемлемой частью недвижимых активов, всякое обеспечительное право в движимых активах прекращает свое существование. |
| Liquid assets are assets that resemble cash, because they can easily be converted into cash and used to buy other assets. | Ликвидные активы - это активы, напоминающие наличные деньги, потому что они могут быть легко конвертированы в наличность и использованы для покупки других активов. |
| Non-produced assets are made up of tangible and intangible assets as well as financial assets. | Непроизведенные активы состоят из материальных и нематериальных активов, а также финансовых активов. |
| In the SNA non-financial assets are either produced assets or non-produced assets. | В СНС нефинансовые активы делятся на произведенные и непроизведенные активы. |
| Project assets, which comprise 20 per cent of total assets, are utilized in the delivery of UNDP programmes/projects. | Проектные активы, на которые приходится 20 процентов общего объема активов, используются для осуществления программ/проектов ПРООН. |
| The main categories of assets included in this segment are centrally managed buildings, staff advances and intangible assets. | К основным категориям активов по этому сегменту относятся здания, находящиеся в централизованном пользовании, авансы сотрудникам и нематериальные активы. |
| Financial assets maturing within one year of the reporting date are classified as current assets. | Финансовые активы со сроком погашения не более одного года с отчетной даты относятся к категории текущих активов. |
| Financial assets with a maturity date of more than one year after the reporting date are classified as non-current assets. | Финансовые активы со сроком погашения более одного года с отчетной даты относятся к категории долгосрочных активов. |
| During its discussion of the financial statements, the Board questioned the makeup of intangible assets included in other assets. | В ходе обсуждения финансовых ведомостей Правлением был задан вопрос о составе нематериальных активов, включенных в прочие активы. |
| Current assets almost match current liabilities and total assets marginally exceed total liabilities. | Текущие активы почти равны текущим обязательствам, а общая сумма активов несколько превышает общую сумму обязательств. |
| Net assets represent the value of UNICEF assets less its outstanding liabilities at the reporting date. | Чистые активы представляют собой величину активов ЮНИСЕФ за вычетом его непогашенных обязательств на отчетную дату. |
| 12.4 All intangible assets are currently under construction, and therefore no amortization of intangible assets was recorded in 2012. | 12.4 Все нематериальные активы находятся на стадии создания, и поэтому в 2012 году амортизации нематериальных активов не производилась. |
| The use of returned assets is a matter for the sovereign decision of the country that recovers its stolen assets. | Использование возвращенных активов является вопросом суверенного решения страны, которая возвращает похищенные у нее активы. |
| In the case of tangible encumbered assets, the secured creditor should keep those assets properly identifiable. | В случае материальных обремененных активов обеспеченный кредитор должен поддерживать такие активы в состоянии, позволяющем идентифицировать их надлежащим образом. |
| All other assets should be classified as non-current assets. | Все другие активы следует относить к неликвидным. |
| Deferred tax assets and liabilities, if recognized, should be distinguished from current tax assets and liabilities. | Отложенные налоговые активы и обязательства в случае их отражения в отчетности должны указываться отдельно от активов и обязательств по текущим налогам. |
| In such a way, all these assets become original encumbered assets and not proceeds. | Таким образом, все активы такого рода становятся первоначальными обремененными активами, а не поступлениями. |
| So for the risk distributed assets are said to be safer to invest in all kinds of assets. | Активы для диверсификации рисков сказал Есть безопаснее инвестировать средства во все виды активов. |
| KIC invests in alternative assets as a way of complementing investment in traditional assets. | КИК инвестирует в альтернативные активы в качестве дополнения к традиционным активам. |
| The assets of registered schemes must be kept separate and distinct from the assets of employers or the scheme administrators. | Активы зарегистрированных программ должны храниться отдельно и независимо от активов работодателей или управляющих этими программами. |