By suppressing internal rivals and absorbing their assets, the regime created a dual monopoly. |
Уничтожая внутренних соперников и поглощая их активы, режим создал двойную монополию. |
Their bad assets will be separated and wound down over time. |
Их плохие активы со временем будут отделены и свернуты. |
The current crisis may have seriously eroded the wealth of many of the very rich, destroying their assets in an unprecedented way. |
Текущий кризис, вероятно, нанес значительный урон благосостоянию многих очень богатых людей, уничтожая их активы в беспрецедентном масштабе. |
Your assets are tied up in your flocks. |
Твои активы вложены в твоих овец. |
This happens to be income and assets versus the size of the company as denoted by its number of employees. |
Это прибыль и активы, по отношению к размеру компании, выраженном количеством сотрудников. |
These are those sinister toxic assets, the complex financial instruments that they talk about, but never really name. |
Это те зловещие проблемные активы, сложные финансовые инструменты, о которых они говорят, но никогда не называют. |
Don't pay us what assets are worth. |
Не платите нам того, чего стоят наши активы. |
Pay us way more than what our assets are really worth. |
Заплатите нам гораздо больше того, что стоят наши активы в действительности. |
If you don't pay it by tomorrow, the bailiffs come and start auctioning your assets. |
Если не заплатишь до завтра, придут судебные исполнители и твои активы пойдут с молотка. |
Gives a new meaning to the term "liquefied assets". |
Это дает новое значение выражению "сжиженные активы". |
If it succeeds, I'll give you all my assets when I die. |
Если сумеешь, я отдам тебе все активы, когда умру. |
They froze all our assets, everything's gone. |
Они заморозили все наши активы, всё пошло прахом. |
Nonetheless, India has considerable assets that already affect the balance of power in Asia. |
Тем не менее, Индия имеет значительные активы, которые уже влияют на баланс сил в Азии. |
In this sense, Europe's main task now is to leverage its already considerable strategic assets. |
В этом смысле главной задачей Европы на данный момент является использовать свои уже значительные стратегические активы. |
But the funds contributed were then invested in riskier assets that included "trust loans" to companies such as property developers. |
Но поступающие средства далее инвестировались в рискованные активы, в том числе в «доверительные кредиты» для таких компаний, как компании-застройщики. |
By plowing more than two-thirds of its mammoth foreign-currency reserves into US dollar-denominated assets, China has gained significant political leverage. |
Вложив более 2/3 своих гигантских резервов в иностранной валюте в американские долларовые активы, Китай получил значительное политическое влияние. |
Finally, while assets nowadays are much more liquid, this has not boosted long-term productive investment. |
И наконец, в то время как активы в настоящее время являются гораздо более ликвидными, это не повысило долгосрочные производственные инвестиции. |
Now that the global economy is recovering, other assets - equities or even revived real estate - thus provide higher returns. |
В настоящее время, когда глобальная экономика восстанавливается, другие активы, такие как акции или даже вновь набравшая силу недвижимость, обеспечивают большую доходность. |
Also, the London Court of Appeal ruled to unfreeze assets Margulan Seissembayev and other defendants worldwide. |
Также Лондонский Апелляционный Суд постановил разморозить активы Маргулана Сейсембаева и других ответчиков по делу по всему миру. |
It can ask the central bank for help and sell some of its assets for cash. |
Он может попросить центральный банк о помощи и продать некоторые свои активы за наличные деньги. |
However, under the agreement with the central bank, it must buy its assets back. |
Однако, по соглашению с центральным банком, он должен впоследствии выкупить свои активы. |
It is a mistake to look only at a country's liabilities, and ignore its assets. |
Ошибочно рассматривать только долг страны и при этом игнорировать ее активы. |
Under OPK control, assets were held in various sectors of the Russian economy. |
Под управлением ОПК находились активы в разных секторах экономики в России. |
One possibility is to introduce or increase taxation on land and luxury housing or other immobile assets. |
Один из вариантов заключается в введении налога на землю и дорогостоящее жилье или другие недвижимые активы или в увеличении размера таких налогов. |
Moz, I need you to liquidate some assets. |
Моз, мне нужно ликвидировать некоторые активы. |