Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Активы

Примеры в контексте "Assets - Активы"

Примеры: Assets - Активы
Net assets as at 30 June 2014 Чистые активы по состоянию на 30 июня 2014 года
The Board also identified weaknesses in the custody and safeguarding of documents supporting investments in real estate and alternative investment assets. Комиссия также выявила слабые места в системе хранения и защиты документов, подтверждающих инвестиции в недвижимость и альтернативные инвестиционные активы.
Mission assets and personnel are used to support humanitarian agencies to deliver assistance safely and to provide force protection to humanitarian convoys upon request. Активы и персонал Миссии используются для оказания содействия гуманитарным учреждениям в безопасной доставке гуманитарной помощи, а также обеспечения охраны гуманитарных конвоев.
High-value assets allegedly belonging to listed entities and/or individuals have been located. Ценные активы, предположительно принадлежащие фигурирующим в списке юридическим и/или физическим лицам, обнаружены.
The assets were returned and immediately withdrawn from the relevant accounts in cash, destroying the audit trail. Активы были возвращены и незамедлительно сняты с соответствующих счетов в виде наличных средств, что сделало невозможным их дальнейшее отслеживание.
The Committee requested that the assets be returned to Libya. Ливийский комитет просил возвратить эти активы в Ливию.
Any assets obtained after that date are not subject to the asset freeze. Любые активы, приобретенные после этой даты, не подлежат замораживанию.
That implies that the assets must be held in a third country. Это свидетельствует о том, что активы должны находиться в третьей стране.
The composition of the assets is allegedly cash, precious metals and stones, valued at tens of billions of dollars. Эти активы предположительно состоят из наличных денег, драгоценных металлов и камней стоимостью в десятки миллиардов долларов.
The capital assets and other property are in principle taken into account. При проверке в принципе учитываются капитальные активы и другое имущество.
Project assets (technical cooperation PPE) purchased since 1 January 2013 are recognized and capitalized in accordance with IPSAS without taking into consideration the transitional provision. Проектные активы (ИУО для целей технического сотрудничества), приобретенные с 1 января 2013 года, учитываются и капитализируются в соответствии с МСУГС, не принимая во внимание переходное положение.
1.36 Donated assets are valued at fair value as at the date of acquisition. 1.36 Активы, полученные на безвозмездной основе, учитываются по справедливой стоимости на момент приобретения.
The author did not produce any evidence that Mr. Madinov had acquired his assets unlawfully. Автор не предоставил никаких доказательств того, что г-н Мадинов приобрел свои активы незаконным путем.
Previously, under UNSAS, those assets were recorded as expenses on the date of acquisition. Ранее, в соответствии с СУСООН, эти активы учитывались как расходы на дату их приобретения.
Project assets that were not controlled by UNDP are expensed as incurred. Проектные активы, не находящиеся в ведении ПРООН, учитывались как произведенные расходы.
All financial assets are initially measured at fair value. Первоначально все финансовые активы оцениваются по справедливой стоимости.
All UNOPS liabilities and assets are included, except for the property, plant and equipment asset category. Это включает все обязательства и активы ЮНОПС, за исключением категории основных средств.
This means that, at present, the net assets of UNOPS are understated. Это означает, что в настоящее время чистые активы ЮНОПС занижены.
Financial assets and financial liabilities are recognized when UNOPS becomes a party to the contractual provisions of the instrument. Финансовые активы и финансовые обязательства признаются, когда ЮНОПС становится стороной, в отношении которой действуют контрактные положения о данном инструменте.
In accordance with the transitional provisions of International Public Sector Accounting Standard 31, UNOPS recognizes intangible assets prospectively at historic cost. В соответствии с переходными положениями стандарта 31 Международных стандартов учета в государственном секторе ЮНОПС признает нематериальные активы на перспективной основе по первоначальной стоимости.
Intangible assets are subject to an annual review to confirm the remaining useful life and identify any impairment. Нематериальные активы подлежат ежегодному анализу для подтверждения оставшегося срока полезного использования и выявления любого обесценения.
Its assets, income and other property are exempt from all direct taxation. Его активы, доход и прочая собственность освобождены от всех видов прямого налогообложения.
In the absence of any capital contributions, UNOPS net assets are represented by the operational reserves. В отсутствие каких-либо капитальных вложений чистые активы ЮНОПС представлены как оперативные резервы.
Contingent assets are not included in the statement of financial position. Условные активы не включаются в ведомость финансового положения.
Loans and receivables are financial assets with fixed or determinable payments that are not quoted in an active market. Займы и дебиторская задолженность представляют собой финансовые активы с фиксированными или определяемыми платежами, не зарегистрированные на активном рынке.