Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Активы

Примеры в контексте "Assets - Активы"

Примеры: Assets - Активы
Average quoted prices from two separate sources (unadjusted) in active markets for identical assets or liabilities; Средняя объявленная цена на идентичные активы или обязательства из двух разных источников (без корректировки) на активном рынке;
This includes all land and buildings owned and all other assets acquired in 2011 and 2012 under IPSAS definitions. Согласно определениям МСУГС, к ним относятся все земельные участки и здания, находившиеся в собственности, и все другие активы, приобретенные в 2011 и 2012 годах.
Another suggestion was that paragraph 3 should be revised to refer to "registration of an initial notice covering the assets described in the security agreement". Согласно другой точке зрения, пункт З следовало переформулировать таким образом, чтобы в нем упоминалось о "регистрации первоначального уведомления, охватывающего активы, описанные в соглашении об обеспечении".
Under Danish law, all such attachments lapse on the commencement of insolvency proceedings and no further attachments may be levied against the debtor's assets. Согласно датскому законодательству, с момента открытия производства по делу о несостоятельности все подобные приказы утрачивают силу и на активы должника не может быть наложено никакого нового ареста.
If those assets were excluded from the law and a specialized registry existed for the respective security rights, there was no need for coordination. Если такие активы исключаются из сферы действия данного закона и при наличии специализированного регистра соответствующих обеспечительных прав, то необходимость в координации отсутствует.
It had been agreed that the draft Model Law should be simple, short and concise and should focus on core commercial assets. Было достигнуто согласие в отношении того, что проект типового закона должен быть несложным, кратким, сжатым и ориентированным на основные коммерческие активы.
Incorporation of new terminology such as "economically valuable assets" into the report would give the impression that a discussion of the scope had actually taken place. Включение в доклад новой терминологии, такой как "экономически значимые активы", создаст впечатление, что обсуждение сферы действия фактически состоялось.
It was pointed out that seized assets could be reinvested in measures to reduce demand for illicit drugs; Отмечалось, что арестованные активы могут быть направлены на осуществление мер по сокращению спроса на запрещенные наркотики;
The poor are less resilient against exogenous shocks, as they are unable to diversify their assets and hedge against risks. Малоимущие слои населения менее стойки к внешним потрясениям, поскольку они не способны диверсифицировать свои активы и застраховаться от рисков.
This deprives them of opportunities to invest, raise or stabilize their incomes and diversify their assets, preventing them in turn from reducing and mitigating their vulnerability. Это лишает их возможности инвестировать, повышать или стабилизировать уровень собственных доходов и диверсифицировать имеющиеся у них активы, что может в свою очередь помешать им сократить или ослабить степень своей финансовой уязвимости.
The 2008 SNA provides only rough guidance on how to determine economic ownership of products and assets, including intellectual property, within the various establishments belonging to one multinational enterprise. В СНС 2008 содержатся лишь примерные рекомендации относительно методов определения экономического права собственности на продукты и активы, в том числе на интеллектуальную собственность, в рамках различных подразделений, принадлежащих одной многонациональной компании.
The TF aims to develop more sophisticated decision models to identify the economic ownership of goods and assets inside the global production chain. Задача ЦГ заключается в разработке более сложных моделей принятия решений по выявлению экономической собственности на товары и активы в рамках глобальной производственной цепочки.
For this purpose, they may hold large technical reserves, constituting their main liabilities, which they invest in financial and non-financial assets. Для этой цели они могут располагать значительными техническими резервами, которые представляют собой их основные пассивы и которые они инвестируют в финансовые и нефинансовые активы.
Other financial assets that are not elsewhere classified appeared to be very important in some countries (Australia, Canada, Spain and the United Kingdom). Другие финансовые активы, не классифицируемые по другим категориям, судя по всему, имеют важное значение в некоторых странах (Австралии, Канаде, Испании и Соединенном Королевстве).
Autonomous pension funds assets as a percentage of GDP Активы автономных пенсионных фондов в виде процента ВВП
(c) Documents proving the establishment and initial assets; с) документы, подтверждающие факт учреждения и первоначальные активы;
Moreover, it includes inequality and accessibility measures on how consumption, income and assets are distributed among individuals, households, population groups and future generations. Кроме того, оно включает анализ измерителей неравенства и доступа, дающих представление о том, как потребление, доходы и активы распределяются между отдельными лицами, домохозяйствами, группами населения и будущими поколениями.
c. Equal access to control and ownership of land, property and assets; с. равный доступ к контролю и собственности на землю, имущество и активы;
The theme of the 2013 annual ministerial review is an important opportunity to explore this link and to identify ways to transform creativity and innovation into sustainable development assets. Тема ежегодного обзора на уровне министров 2013 года предоставляет важную возможность исследовать эту взаимосвязь и определить пути для преобразования творчества и инноваций в активы устойчивого развития.
The financial assets that can potentially expose UNFPA to a concentration of credit risk consist primarily of bonds and money market instruments. Финансовые активы, владение которыми потенциально может привести к концентрации кредитных рисков для ЮНФПА, включают преимущественно облигации и инструменты денежного рынка.
Typically, a statistics office will assign their data assets into three categories: Обычно статистическое управление подразделяет свои активы данных на три категории:
The WGSSD agreed that the assets that should be preserved for future generations fall under four main types of capital: economic, natural, human and social capital. РГСУР согласилась с тем, что активы, которые должны быть сохранены для будущих поколений, подразделяются на четыре категории, соответствующие следующим основным видам капитала: экономическому, природному, человеческому и социальному.
Variables collected under the OECD GPS exercise pertain to the following detailed categories: assets, contributions, benefits, membership and number of pension funds. Переменные, собранные в рамках проекта ГСП ОЭСР, относятся к таким детальным категориям, как активы, взносы, выплаты, членский состав и количество пенсионных фондов.
The United States Federal Trade Commission also reviewed the merger and ordered the Dow Group to sell its productive assets in the relevant market. Федеральная торговая комиссия Соединенных Штатов также проверила это слияние и предписала компании "Доу груп" продать свои производственные активы на соответствующем рынке.
Unfortunately, in many cases public investment is not only increasing a country's stock of assets, but is also leading to more risks and liabilities. К сожалению, во многих случаях государственные инвестиции не только увеличивают национальные активы, но и порождают дополнительные риски и обязательства.