They froze your assets? |
Они заморозили Ваши активы? |
Capital assets and work in progress |
Капитальные активы и текущая работа |
Central bank net foreign assets |
Чистые иностранные активы Центрального банка |
Depository corporations net foreign assets |
Чистые иностранные активы депозитарных корпораций |
Forfeited assets become State property. |
Конфискованные активы становятся собственностью государства. |
B. Any assets frozen? |
В. Были ли заморожены финансовые активы? |
(b) Secured assets |
Ь) Активы, обремененные обеспечением |
Note 13: Other assets |
Примечание 13: Прочие активы |
The financial assets of the individual concerned have been frozen. |
Финансовые активы указанного лица заморожены. |
(b) intangible assets; |
Ь) нематериальные активы; |
It's just all tied up in assets. |
Просто все вложено в активы. |
The government froze all our assets. |
Правительство заморозило все наши активы. |
Her assets are fine? |
Ее активы в порядке? |
Tomorrow I'll be freezing your assets. |
Завтра я заморожу ваши активы. |
We'll have to start selling off assets... |
Нам придется начать распродавать активы... |
The US Attorneys' Office would freeze your assets. |
Прокуратура США заморозит ваши активы. |
Her assets are hidden overseas. |
Ее активы скрыты за рубежом. |
What assets or funds? |
Какие активы и фонды? |
That's where all the assets are! |
Вот где все активы! |
We have to protect our assets. |
Мы должны защитить свои активы. |
They froze your assets? |
Они заморозили Ваши активы? |
Capital assets and work in progress |
Капитальные активы и текущая работа |
Central bank net foreign assets |
Чистые иностранные активы Центрального банка |
Depository corporations net foreign assets |
Чистые иностранные активы депозитарных корпораций |
Forfeited assets become State property. |
Конфискованные активы становятся собственностью государства. |