Английский - русский
Перевод слова Approval
Вариант перевода Утверждение

Примеры в контексте "Approval - Утверждение"

Примеры: Approval - Утверждение
One member of the Committee pointed to the different procedures used by different Parties in ratifying amendments; some required parliamentary approval, which could take some time. Один из членов Комитета обратил внимание на различные процедуры, используемые Сторонами при ратификации поправок; в некоторых случаях требуется утверждение парламента, что может потребовать определенного времени.
The Government draft a Kosovo programme for gender equality and submit it for approval to the Assembly правительство разработало косовскую программу обеспечения гендерного равенства и представило ее на утверждение Скупщины;
Before its presentation to the Government of the Slovak Republic for approval, the Report was distributed to Non-Governmental Organisations for comments. До того как доклад был представлен на утверждение правительства Словацкой Республики, он был распространен среди неправительственных организаций для высказывания ими своих замечаний.
With the new regulation, entities are thus no longer required to prepare an action plan and propose it to the Office for Equal Opportunities for approval. Тем самым это новое положение освобождает такие структуры от обязанности разрабатывать план действий и представлять его Управлению по вопросам равных возможностей на утверждение.
It was agreed that the secretariat would finalize the exact text of the amendments to the Regulations for submission to the General Assembly for its approval. Было достигнуто соглашение о том, что секретариат подготовит в окончательном виде точный текст поправок к Положениям ОПФПООН, который затем будет представлен на утверждение Генеральной Ассамблее.
In the context of restricted resources, the support of the Secretary-General and the Secretariat and the General Assembly's approval of the JIU budget constituted a landmark change. В условиях ограниченности ресурсов поддержка со стороны Генерального секретаря и Секретариата, а также утверждение Генеральной Ассамблеей бюджета ОИГ представляются значимой переменой.
A comprehensive National Child Protection Policy, being drafted in consultation with UNICEF and other stakeholders, will be shortly submitted to the Cabinet for approval. Всеобъемлющая национальная стратегия защиты детей, которая разрабатывается в сотрудничестве с ЮНИСЕФ и другими заинтересованными сторонами, в скором времени будет представлена на утверждение Кабинета.
Following the established practice, the Secretariat will prepare cost estimates for any continuation of the work after the meetings for the approval of the high contracting parties. В соответствии с установившейся практикой Секретариат подготовит смету расходов для любого возможного продолжения работы после конференций и вынесет ее на утверждение государств-участников.
The fourth and final draft was presented to the Foreign Affairs Policy Committee of the Government of the Union of Myanmar for approval on 11 April, 2007. Четвертый и последний проект был представлен на утверждение в Комитет по международной политике правительства Союза Мьянмы 11 апреля 2007 года.
The standards on a shelter for victims of domestic violence have been developed and submitted for an approval to the National Centre on Standardization and Measurement. Были разработаны и представлены на утверждение Национального центра стандартизации и измерений стандарты для приютов для жертв насилия в семье.
To conclude, the Government of the Republic of Angola recommends the approval of the report of the IAEA by the General Assembly. В заключение хотелось бы отметить, что правительство Республики Ангола выступает за утверждение Генеральной Ассамблеей доклада МАГАТЭ.
Rule 17 Submission of research proposals for the Council's consideration and approval Правило 17: представление предложений по исследованию на рассмотрение и утверждение Совета
Once the legislative amendments are made, the Convention will be submitted to the Parliament for approval and, subsequently, to the President for ratification. Как только поправки законодательного характера будут внесены, Конвенция будет представлена парламенту на утверждение и впоследствии Президенту для ратификации.
The Framework is prepared by the Secretariat under the overall authority of the Secretary-General, and reviewed by the Committee for Programme and Coordination, before being submitted for approval to the General Assembly. Эти рамки подготавливаются Секретариатом под общим руководством Генерального секретаря и рассматриваются Комитетом по программе и координации перед представлением на утверждение Генеральной Ассамблее.
These bills had been the subject of lengthy consultations, after which the National Law Reform Commission had submitted them to the Attorney General for approval. Эти проекты обсуждались в рамках широких консультаций, по итогам которых Национальная комиссия по судебно-правовой реформе представила их на утверждение Генеральному прокурору.
A law would therefore be submitted to the Cabinet for approval in the near future, and subsequently to Parliament for ratification. Соответствующий законодательный акт поэтому в недалеком будущем будет представлен на утверждение кабинету министров, а затем передан парламенту на ратификацию.
Both the policies and their plans of action were scheduled to be tabled for the Government's approval. Оба директивных документа и планы действий по их осуществлению уже готовы для представления в правительство на утверждение.
We hope that by the beginning of the substantive session, we will be in a position to present candidates to the Commission for its approval. Мы надеемся, что к началу основной сессии мы сможем представить кандидатуры на утверждение Комиссией.
This temporary arrangement is not expected to be a prolonged one, and the Secretary-General will submit a name to the General Assembly shortly for its consideration and approval. Ожидается, что это временное назначение будет непродолжительным и что Генеральный секретарь в скором времени представит Генеральной Ассамблее на рассмотрение и утверждение соответствующую кандидатуру.
Five additional support account posts are resubmitted for approval for the Logistics Support Division as follows: По линии вспомогательного счета на утверждение представляются пять дополнительных должностей для Отдела материально-технического обеспечения:
In the selection process, the recommendations of the head of department are sent to the appropriate central review body for approval prior to a selection being made. В процессе отбора рекомендации главы Департамента направляются в соответствующий центральный обзорный орган на утверждение до окончательного выбора.
Consideration and approval of biennial budget (Fifth Committee) Рассмотрение и утверждение двухгодичного бюджета (Пятый комитет)
Automatic licensing measures: Freely granted approval of applications for imports or monitoring of import trends for specified products, sometimes through inscription in a register. Меры автоматического лицензирования: Беспрепятственное утверждение импортных заявок или мониторинг тенденций в области импорта конкретных товаров, в некоторых случаях путем включения в реестр.
The synthesis and assessment report will be submitted to the Task Force for consideration and forwarded to the EMEP Steering Body for approval. Доклад с обобщением и анализом результатов передается на рассмотрение в Целевую группу, а затем на утверждение в Руководящий орган ЕМЕП.
Do I have to bring him to you for approval? Должен ли я приведу его к тебе на утверждение?