Английский - русский
Перевод слова Approval
Вариант перевода Утверждение

Примеры в контексте "Approval - Утверждение"

Примеры: Approval - Утверждение
As a rule, summary records were sent to the Committee for approval prior to translation. Как правило, краткие отчеты до перевода направляются в Комитет на утверждение.
A proposal for the funding of the Plan was submitted to the European Union for approval. Предложение по финансированию этого Плана было представлено на утверждение в Европейский союз.
That was the only system consistent with enhancing democracy, since budget approval was a major parliamentary function. Это единственный путь, совместимый с расширением демократии, поскольку утверждение бюджета является важной парламентской функцией.
We have developed a model Petroleum Fund legal and policy regime, which we took directly to the people and to the National Parliament for approval. Мы разработали типовой правовой и нормативный режим нефтяного фонда, который был представлен народу и национальному парламенту на утверждение.
The delegation of France has asked for this meeting to present possible amendments to its draft for the sponsors' approval. Делегация Франции попросила о проведении этого совещания, с тем чтобы предложить возможные поправки к данному проекту на утверждение авторов.
As regards the addendum, the document has been cleared by the Office of Legal Affairs and submitted to the host country Government for approval. Что касается добавления, то Управление по правовым вопросам одобрило этот документ и представило его правительству принимающей страны на утверждение.
Paragraph 5 indicates that the addendum, which is an integral part of the deed, is pending approval by the host country Government. В пункте 5 указывается, что добавление, которое является неотъемлемой частью этого документа, передано на утверждение правительства страны пребывания.
A new law on money-laundering had been submitted to the Parliament, awaiting its approval. Новый Закон о борьбе с отмыванием денег был представлен на утверждение парламента.
The Board recommends that the Fund submit the new investment performance benchmark to the Pension Board and the General Assembly for approval. Комиссия рекомендует Фонду представить новый эталонный показатель инвестиционной деятельности Правлению Пенсионного фонда и Генеральной Ассамблее на утверждение.
The General Secretariat has already ordered its transmission to the legislature for discussion and subsequent approval. В настоящее время Генеральный секретариат уже издал соответствующее распоряжение относительно передачи этого предложения на рассмотрение и последующее утверждение законодательного органа.
If a temporary decision is made, the proposal shall be sent to the county board for approval within two weeks. Если принимается решение о временном помещении в учреждение, это предложение должно направляться на утверждение Совета округа в течение двух недель.
The CCS has a very specific task: the approval of Statistics Netherlands' work programme. ЦКС имеет весьма конкретные полномочия: утверждение программы работы Статистического управления Нидерландов.
As P101 requires Competent Authority approval, the text of MP2 is unnecessary for these entries. Поскольку, согласно инструкции Р101, требуется утверждение компетентным органом, текст МР2 для этих позиций не нужен.
2.2.2 A National Policy on Women/ Gender Equality has been forwarded to the cabinet for approval. 2.2.2 Кабинету министров был представлен на утверждение документ о государственной политике по обеспечению равноправия женщин (гендерного равенства).
The Under-Secretary-General for Management would be accountable for the final approval of separations carried out under the programme. Заместитель Генерального секретаря по вопросам управления будет отвечать за окончательное утверждение решений о прекращении службы в рамках этой программы.
In this context the Government submitted already to the Parliament for approval the OAU Convention against Terrorism. Таким образом, правительство уже представило парламенту на утверждение Конвенцию ОАЕ о борьбе с терроризмом.
The results of the work of the Drafting Committee would then be submitted to the plenary for approval. Результаты работы Редакционного комитета будут представлены пленуму на утверждение.
In so doing, the Executive Director of the secretariat would forward damage claims to the Board for its approval. При этом исполнительный директор секретариата будет направлять требования о возмещении ущерба совету на утверждение.
Reports were prepared on the information received via the General Inspectorate's hotline and submitted to the Ministry for approval. На основе информации, полученной по "горячей линии" генеральной инспекции, составляются отчеты и передаются на утверждение в министерство.
Its Working Group on Space Debris had developed space debris mitigation guidelines that were being circulated for approval by governments. Рабочая группа этого подкомитета по космическому мусору разработала и направила на утверждение правительств руководящие принципы ослабления воздействия космического мусора.
General Assembly approval of the Secretary-General's proposals would help the Organization to move forward efficiently and effectively and to better serve its Member States. Утверждение Генеральной Ассамблеей предложений Генерального секретаря поможет Организации эффективно и действенно продвигаться вперед и предоставлять своим государствам-членам более качественные услуги.
After that, the draft report was submitted to the Council of Ministers for consideration and approval on October 03, 2003. После этого проект доклада был представлен Совету министров З октября 2003 года на рассмотрение и утверждение.
This text is to be put to the Chamber of Deputies for approval shortly. Статья 11 2) в этой редакции в ближайшее время будет передана на утверждение Палаты депутатов.
Currently a number of aforementioned legislation is being reviewed and will be presented thereafter for approval by the Council of Ministers. В настоящее время ряд вышеупомянутых законов пересматривается с целью их подготовки для передачи Совету министров на утверждение.
The report has been endorsed by the involved authorities and finally submitted for approval to the Prime-Minister. Доклад был одобрен всеми соответствующими ведомствами и затем представлен на утверждение премьер-министру.