Английский - русский
Перевод слова Approval
Вариант перевода Утверждение

Примеры в контексте "Approval - Утверждение"

Примеры: Approval - Утверждение
Meanwhile, the civil code was submitted to the National Parliament for approval. Помимо этого, на утверждение национального парламента был представлен Гражданский кодекс.
The final draft was presented to the Secretary for Internal Affairs and the Minister for Internal Affairs for their consideration and approval. Заключительный проект был представлен на рассмотрение и утверждение секретарю по внешним сношениям и министру внутренних дел.
The Executive Council shall elaborate its rules of procedure and submit them to the Conference for approval. Исполнительный совет разрабатывает свои правила процедуры и представляет их на утверждение Конференции.
The approval of additional international posts for UNAMA regional and provincial offices in its 2008 budget will increase the Mission's outreach capacity. Укреплению пропагандистского потенциала миссии будет содействовать утверждение в бюджете на 2008 год дополнительных международных должностей в структуре региональных и провинциальных представительств МООНСА.
That included the classification of posts and the approval by central review bodies of all vacancy announcements prior to their posting. Он включал классификацию должностей и утверждение центральными обзорными органами всех объявлений об имеющихся вакансиях до их размещения.
The project consultant submitted the schematic design for approval in March 2006. Консультант по проекту представил схемный эскизный проект на утверждение в марте 2006 года.
The Board welcomed the approval by the Assembly in December 2007 of the subvention for the biennium 2008-2009. Совет приветствовал утверждение Ассамблеей в декабре 2007 года субсидии на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
Signature, ratification, acceptance and approval: The present Convention shall be open for signature by all States until 31 December 2009. З. Подписание, ратификация, принятие и утверждение: Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами до 31 декабря 2009 года.
The Decree shall be submitted to the Parliament of Georgia for approval within forty-eight (48) hours. Указ будет в течение сорока восьми (48) часов представлен на утверждение парламенту Грузии.
A project memorandum relating to solid waste management is currently awaiting approval by DFID. В настоящее время ожидается утверждение МВМР меморандума по проекту, связанному с удалением твердых отходов.
This study has been submitted for royal approval. Это исследование представлено Королю на утверждение.
It is planned to present the consolidated version of the draft to the Executive Director later in the year for his approval. Сводный вариант проекта планируется представить на утверждение Директору-исполнителю до конца года.
The recommendations of the committee will be submitted to the approval of the Authority's general manager. Рекомендации комитета будут представляться на утверждение начальнику управления.
Formal approval sought from a council, often granted with conditions, allowing a proposed development to proceed. Официальное утверждение, полученное от какого-либо совещательного органа и зачастую оговоренное определенными условиями, которое позволяет осуществить предложенное развитие.
The final decision included approval of the implementation of the Project, and had been provided to the Government of Romania. Окончательное решение содержало утверждение осуществления проекта и было направлено правительству Румынии.
It is then transferred to the Minister for approval. Затем он направляется министру на утверждение.
Special attention is paid to the observance of social ideology prior to the submission of a project for approval. Особое внимание уделяется такому аспекту, как социальное мировоззрение, до представления того или иного проекта на утверждение.
The last chapter proposes the 2008-2009 programme of work for the Evaluation Office for review and approval by the Executive Board. В последней главе на рассмотрение и утверждение Исполнительному совету предлагается программа работы Управления по вопросам оценки на 2008 - 2009 годы.
2.2.2.1. the safety concept... approval tests: 2.2.2.1 описание концепции безопасности... испытаний на официальное утверждение типа,
The expert from the United Kingdom preferred to maintain the requirement that drawings should be supplied by the applicant for approval. Эксперт от Соединенного Королевства высказался за сохранение требования о том, чтобы чертежи представлялись подателем заявки на официальное утверждение.
Hence, considerable time was devoted to the formulation and approval processes of new programmes for 13 additional LDCs in 2007. В силу этого, в 2007 году много времени было потрачено на разработку и утверждение новых программ еще для 13 НРС.
The Financial Regulations and Rules have been comprehensively revised and submitted for approval through the appropriate channels. Финансовые положения и правила были полностью пересмотрены и представлены на утверждение по соответствующим каналам.
Project development is supported with MLF resources and approval can take place in less than one year. Разработка проектов поддерживается за счет ресурсов МФ, и утверждение может отнимать менее одного года.
A crucial role of parliaments is the approval of national budgets. Одна из важнейших функций парламентов - утверждение национального бюджета.
Comment: this opens up the possibility that non-governmental entities might be in a position to give approval. Комментарий: из данной формулировки следует, что правом на утверждение космических полетов могут обладать неправительственные организации.