The Permanent Representative of Kyrgyzstan expressed gratitude to UNDP and the Executive Board for approval of the second country cooperation framework for her country. |
Постоянный представитель Кыргызстана выразила признательность ПРООН и Исполнительному совету за утверждение вторых страновых рамок сотрудничества для ее страны. |
At this session the text of that Convention will be presented to the General Assembly for its approval. |
На нынешней сессии текст такой конвенции будет представлен на утверждение Генеральной Ассамблеи. |
It is expected that the manual will be presented to the Statistical Commission for approval at its meeting in 2009. |
Следует надеяться, что руководство будет представлено Статистической комиссии на утверждение в ходе ее совещания в 2009 году. |
That document, intended to replace the reminders, would be submitted for the Committee's approval during the session. |
Этот документ, призванный заменить систему письменных напоминаний, будет представлен на утверждение Комитета на его текущей сессии. |
Italy actively supports the approval of the United Nations protocol on trafficking in immigrants. |
Италия активно поддерживает утверждение протокола Организации Объединенных Наций об обороте иммигрантов. |
Such provisions generally require the application for approval to be in writing and to set forth the grounds necessitating the use of negotiation. |
Обычно такие положения требуют подачи письменной заявки на утверждение и указания в ней причин, обусловивших необходимость в использовании переговоров. |
7.2 The High Commissioner may submit to the Executive Committee for approval revised Annual Programme Budgets for the current year. |
7.2 Верховный комиссар может представлять Исполнительному комитету на утверждение пересмотренные бюджеты Годовой программы на текущий год. |
An exemplary case is the historic result achieved with the approval of the Rome Statute of the International Criminal Court. |
Ярким примером этому является ставшее поистине историческим событием утверждение Римского статута Международного уголовного суда. |
When a project received final approval, the form was returned to the implementing partner, which would then produce a project document. |
Когда происходит окончательное утверждение проекта, эта форма возвращается к партнеру-исполнителю, который затем готовит проектную документацию. |
The report also contains a proposal for formal consideration and approval by the General Assembly to address that omission. |
На официальное рассмотрение и утверждение Генеральной Ассамблее представляется также содержащееся в настоящем докладе предложение об устранении этого пробела. |
At its September session, an important step in completing this organization was made with the approval of the first CEFACT working groups. |
На его сессии в сентябре важным шагом в этом направлении стало утверждение первых рабочих групп СЕФАКТ. |
It is expected that revised mandates for the ITT and Legal groups will be submitted to the May 1997 CSG meeting for approval. |
Предполагается, что совещанию РГС в мае 1997 года будут представлены на утверждение пересмотренные мандаты групп по МТС и правовым вопросам. |
The draft is to be submitted to the competent OTIF body for approval. |
Этот проект будет представлен на утверждение компетентного органа ОТИФ. |
These improvements facilitated consideration and approval of the Secretary-General's proposals. |
Это облегчило рассмотрение и утверждение предложений Генерального секретаря. |
The approval of the Agreement by the General Assembly will pave the way for further and more efficient cooperation. |
Утверждение Соглашения Генеральной Ассамблеей проложит дорогу для дальнейшего и более эффективного сотрудничества. |
Achievements in these areas include the design and approval of new programmes addressing the most critical issues. |
Среди достижений в этих областях можно отметить разработку и утверждение новых программ, направленных на решение самых кардинальных вопросов. |
The secretariat will submit the final strategy to the Executive Board for approval at its first regular session of 1999. |
Секретариат представит окончательный вариант стратегии на утверждение Исполнительному совету на его первой очередной сессии 1999 года. |
Pakistan has noted the conclusion and approval by the Board of Governors of the protocol additional to safeguards agreements. |
Пакистан отмечает завершение разработки и утверждение Советом управляющих Дополнительного протокола к соглашениям о гарантиях. |
To help strengthen the implementation of the Boar's recommendations, the Board submits the following proposals for consideration and approval by the General Assembly. |
З. В целях содействия активизации осуществления рекомендаций Комиссии она представляет следующие предложения на рассмотрение и утверждение Генеральной Ассамблеи. |
The absence of brackets should not be construed as approval of the text in question by the Ad Hoc Committee at its first session. |
Отсутствие таких скобок не следует толковать как утверждение соответствующего текста Специальным комитетом на его первой сессии. |
The reports shall be presented for approval at the following session. |
На утверждение доклады представляются на следующей сессии. |
The President then asked delegations to consider the five country programmes from the Africa region that were being presented for their approval. |
Затем Председатель предложил делегациям рассмотреть пять страновых программ по африканскому региону, представленных на их утверждение. |
The representative of Nigeria thanked the Executive Board for its approval of the first country cooperation framework for Nigeria. |
Представитель Нигерии поблагодарил Исполнительный совет за утверждение первых страновых рамок сотрудничества для Нигерии. |
A draft recommendation for Board approval is contained in paragraph 36 of the report. |
Проект рекомендации, направляемой на утверждение Совета, содержится в пункте 36 доклада. |
The project proposal has been submitted for approval and is now awaiting funding. |
Это предложение представлено на утверждение, и в настоящее время изыскивается финансирование для его осуществления. |