For similar reasons, the debtor is often well positioned to propose a reorganization plan for approval by creditors and the court. |
По аналогичным причинам положение должника часто дает ему хорошие возможности предложить реорганизационный план на утверждение кредиторов и суда. |
The Information Systems Department has finalized the plan which will be presented to management for approval before the end of 2004. |
План Департамента информационных систем был доработан и будет представлен на утверждение руководства до конца 2004 года. |
The first step in the programming process is the approval by the General Assembly of the regular programme of technical cooperation budget. |
Первым шагом в процессе программирования является утверждение Генеральной Ассамблеей бюджета регулярной программы технического сотрудничества. |
The draft strategy will be finalized for approval by senior management. |
Проект стратегии будет доработан и представлен на утверждение старшему руководству. |
One representative expressed the view that the Toolkit could need more work before it was submitted to the Conference of the Parties for approval. |
По мнению одного представителя, в отношении Набора инструментальных средств, возможно, потребуется дополнительная работа прежде, чем он будет представлен Конференции Сторон на утверждение. |
These statistics reflect only the preparation of studies, including their final approval by the Review Committee. |
Эти статистические данные отражают лишь подготовку исследований, включая их окончательное утверждение Комитетом по обзору. |
A draft resolution containing the required amendment, for the approval of the Assembly, is contained in annex II to the present report. |
Содержащий необходимую поправку проект резолюции, представляемый на утверждение Ассамблеи, содержится в приложении II к настоящему докладу. |
The group will establish its terms of reference and submit them for approval to GRRF. |
Группа разработает положение о круге ведения и представит его на утверждение GRRF. |
The approval, based on the Regulations before the amendment, normally remains valid indefinitely unless specified in the transitional provisions. |
Официальное утверждение, основанное на правилах до внесения поправки, обычно продолжает действовать в течение неопределенного срока, если в переходных положениях не указано иное. |
L = the limit value prescribed for each approval test |
L = предельная величина, предписанная для каждого испытания на официальное утверждение; |
Thailand's own revised plan of action would be submitted for Cabinet approval in late 2004. |
Собственный пересмотренный план действий Таиланда будет представлен на утверждение кабинету министров в конце 2004 года. |
It was also very pleased by the approval of a gender adviser position within the Department of Peacekeeping Operations. |
Канада также с удовлетворением отмечает утверждение должности советника по гендерным вопросам в ДОПМ. |
A new format was recently submitted to the Working Group for approval. |
Недавно на утверждение Рабочей группы был предложен новый формат. |
Moreover, a new Financial Security Law was submitted for the approval of the French Parliament on 21 March 2003. |
Кроме того, 21 марта 2003 года на утверждение парламента Франции был представлен новый закон о финансовой безопасности. |
It was decided to send this draft to the Governments of project participating countries for their approval. |
Было принято решение направить этот проект на утверждение правительств стран, участвующих в этом проекте. |
Mr. Ascencio welcomed the approval of the draft resolution and emphasized the importance of continuing to publish the Repertory. |
Г-н Асенсио приветствует утверждение проекта резолюции и подчеркивает важность продолжения издания Справочника. |
Of 179 contracts submitted to the Committee for approval, only 21 were approved, mainly subject to end-use observations. |
Из 179 контрактов, представленных на утверждение Комитету, учрежденному резолюцией 661 Совета Безопасности, утвержден только 21 контракт, как правило, с оговорками о наблюдении за конечными пользователями. |
The Board was made aware of these allocations through the country programme documents submitted for its approval. |
Члены Совета узнают о таких ассигнованиях из документов с изложением страновых программ, которые представляются ему на утверждение. |
During 2003, the Office of Evaluation (OEDE) presented a revised evaluation policy paper to the Executive Board for approval. |
В 2003 году Управление по оценке (УО) представило Исполнительному совету на утверждение пересмотренный документ о политике в области оценки. |
The draft guidelines would be submitted for feedback to the Bureau and for approval by the Steering Committee at its fourth session in Spring 2006. |
Проект руководящих положений будет представлен на отзыв членам Бюро и на утверждение Руководящим комитетом на его четвертой сессии весной 2006 года. |
Such an action plan must be submitted to the Equal Opportunities Office for a preliminary approval prior to the commencement of the implementation process. |
До начала процесса осуществления такой план действий необходимо представлять на предварительное утверждение Управления по вопросам равных возможностей. |
Detailed year two and three schedules shall be submitted for approval at the end of years one and two. |
Подробные графики на второй и третий годы проекта будут представлены на утверждение в конце первого и второго годов. |
She expressed appreciation for UNIDO's approval of a regional project to facilitate Internet connectivity in remote areas. |
Оратор выражает признательность ЮНИДО за утверждение регионального проекта по развитию сети Интернет в отдаленных районах. |
The Ombudsman prepares a report on his activities during the year for approval by the highest government body. |
По итогам своей деятельности в течение года Омбудсмен предоставляет на утверждение высшего государственного органа страны свой отчет. |
The decisions and recommendations of those bodies are then forwarded to the Assembly for its consideration and approval. |
Решения и рекомендации этих органов препровождаются затем Ассамблее на рассмотрение и утверждение. |