Английский - русский
Перевод слова Approval
Вариант перевода Утверждение

Примеры в контексте "Approval - Утверждение"

Примеры: Approval - Утверждение
Final approval authority over KPC work projects will be the responsibility of regional administrations, and proposed projects which raise security concerns can be vetoed by KFOR multinational brigades. Полномочиями на окончательное утверждение рабочих проектов ККЗ будут наделены региональные административные органы, при этом многонациональные бригады СДК будут иметь право налагать вето на предлагаемые проекты, вызывающие опасения по соображениям безопасности.
The approval of this temporary post would ensure the timely preparation and submission of financing reports for the Chad/Central African Republic operation and would provide more sustainable coverage and support to the mission. Поэтому утверждение испрашиваемой временной должности позволит обеспечить своевременную подготовку и представление финансовых докладов, связанных с планируемой операцией в Чаде/Центральноафриканской Республике, а также более надежное обслуживание и поддержку миссии.
In its response of 27 July 2007, the Advisory Committee emphasized the requirement to submit to the General Assembly for its consideration and approval a proposal for such a construction project. В своем ответе от 27 июля 2007 года Консультативный комитет подчеркнул требование о представлении Генеральной Ассамблее на ее рассмотрение и утверждение предложения по проекту такого строительства.
I will be seeking the implementation of this recommendation on a case-by-case basis, within the context of mission budgets submitted to the General Assembly for its approval. Я буду добиваться выполнения этой рекомендации в каждом конкретном случае в контексте бюджетов миссий, представляемых Генеральной Ассамблее на утверждение.
The Working Party may agree on introducing minor, mainly linguistic or editorial changes to the texts submitted by the specialized sections for approval. Рабочая группа может принять решение о внесении в текст, представленный на утверждение специализированными секциями, незначительных изменений, главным образом языкового или редакционного характера.
The consequent revision of the financial regulations affecting the budget preparation will be presented to the General Conference in 2009 for approval, along with the proposed programme and budgets, 2010-2011. Последующий пересмотр финансовых положений, затрагивающих подготовку бюджета, будет представлен Генеральной конференции на утверждение в 2009 году вместе с предлагаемыми программой и бюджетами на 2010-2011 годы.
training courses shall conform to the information accompanying the application for approval; курсы подготовки проводятся в соответствии с информацией, прилагаемой к заявке на утверждение;
"Body section" means a structural unit, which represents one part of the superstructure for the purposes of an approval test. 2.25 Под "секцией кузова" подразумевается конструктивный элемент, представляющий одну часть силовой структуры для целей испытания на официальное утверждение.
According to the approval test method chosen by the manufacturer, appropriate test pieces shall be submitted to the technical service upon its request. 3.4 В зависимости от выбранного заводом-изготовителем метода проведения испытания на официальное утверждение технической службе по ее просьбе представляются надлежащие испытательные образцы.
These limited funds were made available in 1999 along with guidelines for specific activities through the UNDP offices, with approval authority vested in regional coordinators. Эти ограниченные средства были предоставлены в 1999 году через представительства ПРООН наряду с руководящими указаниями в отношении конкретных мероприятий, причем полномочия на утверждение расходов были предоставлены региональным координаторам.
She welcomed the finalization of the Poverty Reduction Strategy and hoped that its timely approval and implementation would facilitate the much-needed flow of funds to Burundi. Оратор приветствует окончательную доработку Стратегии сокращения бедности и надеется, что ее своевременное утверждение и осуществление будет содействовать остро необходимому притоку средств в Бурунди.
Projects in areas of specialization, such as those involving assisted reproduction, genetics, indigenous groups and international cooperation, must be submitted to the National Committee for approval. Проекты по специализированным областям, таким, как оказание репродуктивной помощи, генетика, группы коренного населения и международное сотрудничество должны представляться на утверждение Национального комитета.
This proposal, with its mandate to the GICHD for the establishment of the ISU, is being presented for the approval of States Parties. Это предложение, предусматривающее наделение ЖМЦГР мандатом на создание ГИП, представляется на утверждение государств-участников.
Item 1 - Word of welcome and approval of the agenda Пункт 1 - Приветственное слово и утверждение повестки дня
Nevertheless, the gross budget for conference services in Vienna is also submitted in the present section for the review and approval of the General Assembly. Тем не менее на рассмотрение и утверждение Генеральной Ассамблеи по данному разделу также представляется и валовая смета расходов на конференционное обслуживание в Вене.
Several Committee members expressed surprise that Bangladesh's consumption of CFCs was projected to continue expanding fast despite the approval of a phase-out plan. Ряд членов Комитета выразили удивление по поводу того, что прогнозируется дальнейшее стремительное увеличение объема потребления Бангладеш ХФУ несмотря на утверждение плана поэтапной ликвидации.
They are being considered in the framework of the regulations to be submitted for approval by the National Elections Commission and in discussions on an interpretative law. Они рассматриваются в контексте правил, которые будут представлены на утверждение Национальной избирательной комиссии, и в ходе обсуждения поясняющего их закона.
But as I said, it's a give and take, and we welcome the approval by the Board of the strategic plan. Однако, как я уже сказал, речь идет о взаимных уступках, и мы приветствуем утверждение Советом стратегического плана.
A similar project has been developed for the Philippines and has been submitted to the GEF for approval. Разработан аналогичный проект для Филиппин, представленный ГЭФ на утверждение.
OIOS recommended that a risk management policy and an internal control policy be formulated by the Secretary-General and submitted to the General Assembly for approval. УСВН рекомендовало Генеральному секретарю разработать и представить на утверждение Генеральной Ассамблеи политику управления рисками и политику внутреннего контроля.
It encourages the Bureau to continue to explore proposals for improvement in these areas, to be brought before the Commission for approval as appropriate. Она призывает Бюро продолжать изучение предложений, касающихся улучшений в данных областях, которые должны представляться на утверждение Комиссии в установленном порядке.
The draft readmission policy and procedures for repatriation of refugees to Kosovo were finalized on 10 May and submitted to the Government for approval. Окончательный вариант проекта политики и процедур реадмиссии для целей репатриации беженцев в Косово был подготовлен 10 мая и представлен на утверждение правительству.
The Deputy Executive Director will be responsible for the final approval of donation agreements which do not exceed $500,000 per annum. Заместитель Директора-исполнителя будет отвечать за окончательное утверждение соглашений о субсидиях, которые не будут превышать 500000 долл. США в год.
A revised estimate for the biennium 2006-2007 to cover the immediate budgetary implications of the proposals had been submitted to the Committee for its approval. На утверждение Комитетом была представлена пересмотренная смета на двухгодичный период 2006-2007 годов, охватывающая непосредственные бюджетные последствия реализации этих предложений.
As for the two draft laws referred to, they had been finalized and would be submitted for approval to Parliament at its next session. Что касается двух проектов законов, о которых говорилось выше, то работа над ними уже завершена, и они будут представлены на утверждение парламента на его следующей сессии.