Английский - русский
Перевод слова Approval
Вариант перевода Утверждение

Примеры в контексте "Approval - Утверждение"

Примеры: Approval - Утверждение
As recognized by the joint archives strategy working group at its meeting, the approval of the Tribunals' retention policies is a critical priority. Как было признано в ходе заседания Объединенной рабочей группы по архивной стратегии, одним из самых важных приоритетов является утверждение политики трибуналов в области обеспечения сохранности документации.
These also adopt their own draft political and administrative statutes and electoral laws, which are sent to Parliament for discussion and approval. Кроме того, они принимают свои собственные политико-административные статуты и избирательные законы, которые передаются в парламент на рассмотрение и утверждение.
The secretariat shall prepare an integrated report on IPRA Task Force activities between TOS-ICP sessions and shall submit for approval to the subsequent session of TOS-ICP. Секретариат готовит комплексный доклад о деятельности Целевой группы в период между сессиями ГС-ПИК и представляет его на утверждение на следующей сессии ГС-ПИК.
Table of identified visible lane markings to be used for approval test in accordance with Paragraphs 6.2.3. and 6.5. of this Regulation. З. Таблица с указанием видимой маркировки полосы движения, подлежащей использованию для проведения испытания на официальное утверждение в соответствии с пунктами 6.2.3 и 6.5 настоящих Правил.
Date of submission of vehicle for approval: Дата представления транспортного средства на официальное утверждение:
A new 2009 - 2013 national action plan will be drafted and it should be submitted to the Government for approval in December 2008. Будет подготовлен новый национальный план действий на 2009-2013 годы, который должен быть представлен на утверждение правительства в декабре 2008 года.
This document also provides an indicative list of outputs for 2011-2012 for review and approval by the Timber Committee and the European Forestry Commission. В настоящий документ также включен предварительный перечень мероприятий на 2011-2012 годы, который представляется на рассмотрение и утверждение Комитету по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии.
The outcomes of the work, as well as plans for future work, are presented to annual UN/CEFACT plenary sessions for approval. Результаты работы, а также планы будущей работы представляются на утверждение ежегодным пленарным сессиям СЕФАКТ ООН.
The Subcommittee trusts that the approval by the legislature of a national preventive mechanism and its subsequent implementation will take place within a matter of months. Подкомитет надеется, что законодательное утверждение НПМ и его последующая реализация произойдут в течение ближайших месяцев.
Besides implementing the recommendations many other actions were carried out with emphasis on the approval by Parliament during the month of May a Law on Extradition. Помимо осуществления рекомендаций, были приняты многие другие меры, среди которых следует особо выделить утверждение парламентом в мае месяце Закона об экстрадиции.
Sulfuryl fluoride was a major alternative but its regulatory approval had stalled in Canada and the United States and some approvals had been revoked within the European Union. Важной альтернативой считалось применение сульфурилфторида, однако его законодательное утверждение в Канаде и Соединенных Штатах затормозилось; некоторые ранее выданные разрешения были отозваны и в Европейском союзе.
Preliminary implementation assessments completed for review and approval by the Counter-Terrorism Committee (50) Составление предварительных оценок осуществления для представления Контртеррористическому комитету на рассмотрение и утверждение (50)
Formal prior approval of the revision of the 2008-2009 budget Официальное предварительное утверждение изменений в бюджете на 2008 - 2009 годы
At the time of this report the detailed implementation plan remained a work in progress with a target for approval later in 2011. На момент подготовки настоящего доклада составление подробного плана перехода на МСУГС еще не было завершено, и предполагалось, что он будет представлен на утверждение позднее в 2011 году.
The Advisory Committee was further informed that the budget proposal based on the standardized funding model would be submitted for consideration and approval by the General Assembly, in accordance with its resolution 64/269. Консультативный комитет был далее проинформирован о том, что бюджетное предложение на основе стандартизированной модели финансирования будет представлено на рассмотрение и утверждение Генеральной Ассамблеи в соответствии с ее резолюцией 64/269.
In this vein, we welcomed the approval of a new nuclear arms reduction treaty by the Governments of the United States of America and the Russian Federation. В этой связи мы приветствуем утверждение нового договора о сокращении ядерных вооружений правительствами Соединенных Штатов Америки и Российской Федерации.
This system would then be integrated into the tank approval and would hence be subject to the initial and periodic inspections. Тогда эта система была бы включена в официальное утверждение цистерны и тем самым подвергалась бы первоначальной и периодическим проверкам.
Project approval is granted by DFPs via written approvals sent to specific legal entities authorized to participate in the JI project in question. Утверждение проекта осуществляется НКЦ, которые направляют письменные утверждения конкретным юридическим лицам, уполномоченным для участия в соответствующем проекте СО.
With this in view, Canada welcomed the Russian Federation initiative to establish a reserve of low enriched uranium as a practical step forward and supported its approval by the IAEA Board of Governors. В связи с этим Канада приветствовала инициативу Российской Федерации по созданию резерва низкообогащенного урана как практический шаг вперед и поддержала ее утверждение Советом управляющих МАГАТЭ.
Presents the State budget and the report on its implementation for the consideration and approval of the parliament. представляет на рассмотрение и утверждение Меджлиса Государственный бюджет Туркменистана и отчет о его исполнении;
Once such a common position has been developed, the rules, regulations and policies of the organizations should be updated and submitted to the respective legislative bodies for approval. После разработки такой общей позиции правила, положения и политику организаций следует обновить и представить на утверждение соответствующим руководящим органам.
In some cases, the Bureau may also determine that approval by the Plenary is warranted even if not required in any of the above. В некоторых случаях Бюро вместе с тем может указывать на то, что требуется утверждение Пленарной сессией, даже если ни одна из вышеупомянутых категорий не требует этого.
General Assembly approval, appropriation and assessment of contributions Утверждение бюджета, ассигнование средств и начисление взносов Генеральной Ассамблеей
There is consequently a need to streamline the marking requirements, taking into account both the customers' and the approval authorities' needs. Таким образом, существует потребность в упорядочении требований по маркировке с учетом потребностей потребителей и компетентных органов, отвечающих за официальное утверждение.
With each application for approval of a replacement brake disc or drum there shall be submitted a production specification covering: Каждая заявка на официальное утверждение сменного тормозного диска или барабана сопровождается соответствующей производственной спецификацией, охватывающей: