| Item 10 - Approval of Recommendations and associated documents. | Пункт 10 - Утверждение рекомендаций и смежных документов |
| Approval of the Tribunal did not take place in Lebanon in accordance with the provisions of the Constitution, beginning with the negotiation phase. | Утверждение Трибунала не произошло в Ливане сообразно с положениями Конституции начиная с этапа переговоров. |
| a. Approval of obligations, disbursements to vendors and settlement of staff claims; | а. утверждение обязательств, выплаты поставщикам и урегулирование требований персонала; |
| Approval of the Final Document, reports of the WP 5's subgroups, and new programme of work | Утверждение заключительного документа, докладов подгрупп РГ. и новой программы работы |
| Approval of a broad-banded model for the common system was contingent upon the successful results of a rigorous study; | Утверждение модели широких диапазонов для общей системы зависит от положительных результатов тщательного исследования; |
| 3.5.1 Approval and implementation of the organizational structure, operational guidelines, command and control systems of the Southern Sudan Police Service to be in conformity with international policing standards. | 3.5.1 Утверждение и внедрение организационной структуры, оперативных руководств и систем командования и управления Полицейской службы Южного Судана, которые должны соответствовать международным стандартам полицейской деятельности. |
| (a) Approval of the revised text of the R.E.; | а) Утверждение пересмотренного текста СР.; |
| (c) Approval and registration of the JI activity by the host Party; | с) утверждение и регистрация деятельности в области СО принимающей Стороной; |
| Article 24 Approval of the administrative budget and assessment of contributions 22 | Статья 24 Утверждение административного бюджета и установление |
| a) Approval by the Committee of the programme of work every two years; | а) утверждение Комитетом программы работы раз в два года; |
| Article 7 - Approval of programmes and projects | Статья 7 - Утверждение программ и проектов |
| Approval of the first project (demining in Baghlan) by the Financial Oversight Committee in October | Утверждение первого проекта (разминирование в провинции Баглан) Комитетом финансового надзора в октябре |
| Approval of the budget and yearly action programmes; | Утверждение бюджета и ежегодных программ действий. |
| Approval of export for product verification and shipments out of the Democratic Republic of the Congo | Утверждение экспорта для проверки продукции и ее отправки из Демократической Республики Конго |
| 1.3.1 Approval of civil service regulations by the Ministry of Interior as part of an effective reform of the State administration and decentralization | 1.3.1 Утверждение министерством внутренних дел положений о гражданской службе как части эффективной реформы государственной администрации и децентрализации |
| Approval of the guidelines by the inter-governmental body represented a major milestone in the dialogue on decentralization that had been pursued for almost a decade. | Утверждение руководящих указаний межправительственным органом стало важной вехой в диалоге по децентрализации, который продолжается уже почти десятилетие. |
| October 2007 Approval of the proposed process by the Timber Committee | Октябрь 2007 года Утверждение предложенного процесса Комитетом по лесоматериалам |
| Approval of recommendations and review of the implementation process by the Conference | Утверждение рекомендаций и обзор процесса осуществления Конвенции участниками Конференции |
| (e) Approval of the agreement to open the account by an authorized person; | ё) утверждение разрешения на открытие счета уполномоченным лицом; |
| 3.1. An audit of in-service conformity will be conducted by the Approval Authority on the basis of information supplied by the manufacturer. | 3.1 Контрольная проверка эксплуатационного соответствия будет осуществляться компетентным органом, предоставляющим официальное утверждение, на основе информации, переданной изготовителем. |
| Approval of the General Rules for Urban Development and Rural Land Use Plans | утверждение Общих правил составления территориальных планов городского и сельского развития |
| Approval of further development planning for the Haitian National Police | Утверждение дальнейших планов развития Гаитянской национальной полиции |
| Approval of the periodic reports and decisions of the Organization's Board of Directors; | утверждение периодических докладов и решений Совета директоров Организации; |
| 3.2.5 Approval by the Ministry of Justice of a penal reform plan | 3.2.5 Утверждение министерством юстиции страны плана реформирования пенитенциарной системы |
| Approval of a shared regulatory framework in sectors of importance for sustainable development | Утверждение общих нормативных рамок в секторах, имеющих важное значение для устойчивого развития. |