Английский - русский
Перевод слова Approval
Вариант перевода Утверждение

Примеры в контексте "Approval - Утверждение"

Примеры: Approval - Утверждение
If the Meeting approved the proposal, it would be submitted to the General Assembly for approval. Если Совещание одобрит это предложение, то оно будет представлено на утверждение Генеральной Ассамблее.
The approval of the country programme also preceded the Government's structural adjustment programme announced in July 1991. Утверждение страновой программы также предшествовало провозглашению в июле 1991 года правительственной программы структурной перестройки.
Prior to this, approval had been received by ESCAP only in May of the following year. До этого ЭСКАТО получала соответствующее утверждение только в мае следующего года.
Part of this sample shall be preserved so long as the approval remains valid. Часть этого образца должна храниться до тех пор, пока действует официальное утверждение.
Drive train submitted for approval on: Система тяги представлена на официальное утверждение (дата):
The calendar is reviewed by the Committee on Conferences and submitted to the General Assembly for approval. Расписание рассматривается Комитетом по конференциям и представляется на утверждение Генеральной Ассамблее.
UNDP intends to submit an environmental management strategy to the Executive Board for approval in 2002. ПРООН намеревается представить стратегию рационального природопользования на утверждение Исполнительного совета в 2002 году.
The Convention will be submitted to Parliament for approval and then to the President for ratification. Данная Конвенция будет представлена парламенту на утверждение, а затем Президенту страны - для ратификации.
Lesotho and Namibia have finalized their national policies and have submitted them to Parliament for approval. Лесото и Намибия завершили подготовку своих национальных стратегий и представили их на утверждение в парламент.
The Philippines hopes that its aforementioned proposals would be positively received by the Committee for subsequent recommendation to the General Assembly for approval. Филиппины выражают надежду, что их вышеупомянутые предложения будут позитивно восприняты Комитетом для последующего их представления Генеральной Ассамблее на утверждение.
The CHAIRMAN said that the Secretariat would devise draft mandates and submit them for the Committee's approval at a subsequent meeting. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Секретариат составит проект мандатов докладчиков и представит их на утверждение Комитетом на одном из последующих заседаний.
As a result, these reclassifications are submitted for the approval of the General Assembly. В результате этого предложение о реклассификации этих должностей представлено на утверждение Генеральной Ассамблее.
Their approval should therefore be only a formality. Поэтому их утверждение является простой формальностью.
X. The full budgets of ICSC and JIU are presented to the General Assembly for consideration and approval in accordance with established arrangements. X. Бюджеты КМГС и ОИГ представляются Генеральной Ассамблее на рассмотрение и утверждение в соответствии со сложившейся процедурой.
To facilitate that joint approval and the allocation of proceeds between the different debtors, some agreements permit joint hearings to be conducted. С тем чтобы облегчить такое совместное утверждение и распределение поступлений между разными должниками, в некоторых соглашениях допускается проведение совместных слушаний.
Variations are permissible, provided that they are approved by the administration granting the approval as being of comparable accuracy. Внесение в него изменений допускается, если эти изменения одобрены административным органом, предоставляющим официальное утверждение, как отвечающие требованиям сопоставимой точности.
Both bodies take decisions or make recommendations for approval by the Executive Secretary. Оба органа принимают решения или выносят рекомендации на утверждение Исполнительного секретаря.
Draft standards in the areas mentioned above are currently being formulated and submitted to the competent organs of the Russian Federation for approval. В настоящее время проекты указанных выше отраслевых стандартов разработаны и представлены на утверждение в компетентные органы Российской Федерации.
Application for approval 8.2.3.3.2 may be made by individuals or corporate entities. Заявки на утверждение курсов могут подаваться физическими или юридическими лицами.
6.3.4.1 The competent authority shall grant approval in writing. 6.3.4.18.2.3.3.5 Утверждение оформляется компетентным органом в письменном виде.
B. Project identification, formulation, appraisal and approval В. Определение потребностей в проектах, их разработка, оценка и утверждение
The decision to establish this expert group has been submitted to the Economic and Social Council for approval. Решение о создании этой группы экспертов было передано Экономическому и Социальному Совету на утверждение.
A draft child protection code was awaiting parliamentary approval and efforts were being made to harmonize national legislation with the various international instruments. Проект кодекса законов о защите прав ребенка был передан на утверждение парламента, и идет работа по приведению национального законодательства в соответствие с различными международно-правовыми актами.
It expected to submit the final draft voluntary guidelines for approval at the September 2004 session of the Committee on World Food Security. Ожидается, что группа представит окончательный проект добровольных принципов на утверждение Комитета по всемирной продовольственной безопасности на его сессии, которая состоится в сентябре 2004 года.
Place: Date: Signature: The documents filed with the request for approval or extension may be obtained on request. Место: Дата: Подпись: Документы, представленные с заявкой на официальное утверждение или распространение официального утверждения, могут быть получены по запросу.