Английский - русский
Перевод слова Approval
Вариант перевода Утверждение

Примеры в контексте "Approval - Утверждение"

Примеры: Approval - Утверждение
The Defence Ministry reportedly claimed that the road was included in a list of several bypass roads whose construction awaited approval. По имеющимся сведениям, министр обороны заявил, что эта дорога была включена в список нескольких объездных дорог, представленный на утверждение.
The approval of oil contracts by the oil overseers has proceeded as planned. Утверждение контрактов на продажу нефти контролерами проходило беспрепятственно.
Reports and recommendations of the Advisory Panel are submitted to CCPOQ for consideration and approval. Доклады и рекомендации Консультативной группы представляются ККПОВ на рассмотрение и утверждение.
The full budgets are still presented to the General Assembly for consideration and approval. Полные бюджеты, как и прежде, представляются на рассмотрение и утверждение Генеральной Ассамблеи.
The CHAIRMAN said that he would draft the paragraph and submit it to the Committee for approval. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он подготовит проект этого пункта и представит его на утверждение Комитету.
At each session of the Conference, the ECA secretariat presents a draft work programme for the four subject areas for approval. На каждой сессии Конференции секретариат ЭКА представляет на утверждение проект программы работы по четырем тематическим направлениям.
A revision to international merchandise trade concepts and definitions has been undertaken; a final report is before the Commission for its approval. Был проведен пересмотр концепций и определений международной торговли товарами; заключительный доклад по данному вопросу представлен на утверждение Комиссии.
The results obtained shall be recorded in the test report and be collected by the approval authority. Полученные результаты должны заноситься в протокол испытания и регистрироваться органом, предоставляющим официальное утверждение.
3.2.10. the class or classes for which approval is requested. 3.2.10 класс или классы, в отношении которых запрошено официальное утверждение.
This would make the approval of a departmental request for SSA contingent upon the availability of a corresponding record in the IMIS database. В этом случае утверждение просьб департаментов о заключении ССУ будет зависеть от наличия соответствующей информации в базе данных ИМИС .
The reports will be submitted for approval by the Steering Body in due time (see also para. 18 below). Доклады будут в надлежащие сроки представлены на утверждение Руководящему органу (см. также пункт 18 ниже).
WHO prepares budgets for that Service and submits them for review and approval to the participating organizations. ВОЗ составляет бюджеты этой службы и представляет на рассмотрение и утверждение участвующим организациям.
The 2000-2001 budget of the Joint Medical Service has not yet been submitted to the participating organizations by WHO for review and approval. Бюджет Объединенной медицинской службы на 2000-2001 годы еще не был представлен участвующим организациям ВОЗ на рассмотрение и утверждение.
29.12 As a subsidiary organ of the General Assembly, the Commission must present its total budget estimates to the Assembly for consideration and approval. 29.12 В качестве вспомогательного органа Генеральной Ассамблеи Комиссия должна представлять свой полный бюджет Ассамблее на рассмотрение и утверждение.
The Executive Board agreed to postpone the approval of the framework for Montserrat on account of the continuing volcanic crisis there. Исполнительный совет постановил отложить утверждение рамок для Монтсеррата в связи с продолжающимся там вулканическим извержением.
UNOCI has prepared a training programme for corrections officers and submitted it to the Ivorian authorities for approval. ОООНКИ разработала учебную программу для сотрудников пенитенциарных учреждений и представила ее на утверждение ивуарийских властей.
The note by the Administrator presented a request for case-by-case basis approval of projects with the Government of Montserrat as an interim measure. В записке Администратора излагалась просьба ввести в качестве временной меры индивидуальное утверждение проектов с правительством Монтсеррата.
Existing trade documents were aligned and standardized and submitted to the two Governments for approval. Были подобраны и стандартизированы имеющиеся документы о торговле, которые затем были представлены правительствам обеих стран на утверждение.
All those issues would be submitted to the Committee for approval. Все эти вопросы будут представлены на утверждение Комитета.
When the job is completed, the draft will be submitted to the two Registrars for approval. По окончании работы проект будет представлен на утверждение обоим секретарям.
Amendments to the Supplementary Agreement are submitted for the approval of the General Assembly (see annex). Поправки к Дополнительному соглашению представляются на утверждение Генеральной Ассамблее (см. приложение).
In that positive spirit, he commended the budget for the approval of Member States. Руководствуясь этим позитивным духом, он предлагает бюджет на утверждение государств-членов.
2.5.2. The motor must have been run-in in accordance with the recommendations of the applicant for the approval. 2.5.2 Обкатка электродвигателя должна осуществляться в соответствии с рекомендациями подателя заявки на официальное утверждение.
Those which concern the law are submitted for approval by Parliament, through legislation, prior to ratification. Те из них, которые относятся к сфере законодательного регулирования, до ратификации представляются на утверждение в парламент.
We consider that the term "approval" means consideration and adoption of the draft agreement by the General Assembly. По нашему мнению, термин "утверждение" означает рассмотрение и принятие этого проекта соглашения Генеральной Ассамблеей.