Английский - русский
Перевод слова Approval
Вариант перевода Утверждение

Примеры в контексте "Approval - Утверждение"

Примеры: Approval - Утверждение
Emirs who need parliamentary approval to secure popular legitimacy must now reckon with the need to share power. Ратификация парламентом не просто стала калькой дворцового переворота; ее утверждение было обусловлено тем, что Эмиры, которым нужно утверждение парламента для обеспечения общественной легитимности, должны сейчас считаться с необходимостью разделять власть.
This was facilitated by allowing a more user-friendly creation and approval procedure in respect of suppliers in SRM. Достижению этой цели способствовало формирование более удобной для пользователей процедуры включения в базу данных и утверждение в отношении поставщиков в рамках этого модуля.
9.1. Headlamp/system submitted for approval as type: 9.1 Фара/система, представленная на официальное утверждение по типу конструкции:
After checking the passport stamps and Ministry of Internal Affairs records the material will be transferred for approval by the Returning Residents Department. После проверки печатей в загранпаспортах и изучения регистрационных записей Министерства внутренних дел Израиля материалы будут переданы на утверждение в Отдел по вопросам вернувшихся израильтян.
In addition, several short-duration CPDs for one-year programmes were presented to the Board for approval. Кроме того, на утверждение Совета был представлен ряд краткосрочных проектов документов по страновым программам, касающихся программ, рассчитанных на один год.
The Commission at its reconvened session will have before it a results-based budget prepared by UNDCP for its approval. На возобновленной сессии Комиссии будет представлен на утверждение подготовленный Программой Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками бюджет, ориентированный на конкретные результаты.
The draft strategy has been finalized and will be presented for approval to the Fifty-Eighth World Health Assembly in WHO document A58/12. Подготовка проекта стратегии завершена, и он будет представлен на утверждение на пятьдесят восьмой Всемирной ассамблее здравоохранения в документе ВОЗ под условным обозначением А58/12.
The system can also automate cross-cutting content-driven business processes such as collaborative authoring, reviewing and approval of official documents. Кроме того, эта система способна автоматизировать такие общеорганизационные процессы работы с документами, как коллективная подготовка, анализ и утверждение официальных документов.
335 cases including approval of appointment/reappointment, determination of entry level and subsequent recruitment procedures 335 дел, включая утверждение назначений/повторных назначений, определение уровня должности при поступлении на службу и последующие процедуры набора
The Executive Director shall submit to the Executive Board for its approval a strategic plan for the utilization of its expected resources during the forthcoming planning period. Директор-исполнитель представляет Исполнительному совету на утверждение стратегический план использования предполагаемых ресурсов в течение предстоящего периода планирования.
The announcement of 2010 the Year of Comprehensively Advanced Generation and approval of government program by the same title in Uzbekistan has drawn an ample response from the international community. Объявление в Узбекистане 2010 года Годом гармонично развитого поколения и утверждение одноименной Государственной программы вызвали большой резонанс среди мировой общественности.
Our subsequent order of business is the approval of Pied Piper's redraft of the hardware requisition agreement with Maleant Data Systems Solutions. Следующий пункт повестки дня - утверждение новой редакции соглашения с компанией "Системные решения хранения данных Малеэнт".
While annual leave requires prior approval, and certified sick leave is granted on the basis of a medical certificate or report, UCSL does not usually require prior approval. Если для получения ежегодного отпуска требуется его предварительное утверждение, а отпуск по болезни при наличии оправдательных документов предоставляется на основании медицинской справки или отчета, то в случае ОББОД предварительное утверждение обычно не требуется.
A new organizational division of the Financial Intelligence Unit into an analytical and compliance department is awaiting approval. Ожидается утверждение решения об изменении организационной структуры Подразделения финансовой разведки, в результате которого оно будет состоять из аналитического департамента и департамента контроля за осуществлением.
The secretariat replied that the portfolio of investment funds had been established based on the approval of the Executive Board, and was part of the PFP workplan and budget presented to the Board for approval each year. Секретариат ответил, что инвестиционный портфель был сформирован с одобрения Исполнительного совета и является частью плана работы и бюджета Отдела по мобилизации средств в частном секторе и партнерскому сотрудничеству, ежегодно представляемых на утверждение Совету.
4.2. One main part of the cleaner submitted for approval shall bear a space of sufficient size for the approval mark; this space shall be shown in the drawing referred to in paragraph 3.3.1. 4.2 На одной из основных деталей устройства, представленного на официальное утверждение, должно быть предусмотрено достаточное место для проставления знака официального утверждения; это место указывают на чертеже, упомянутом в пункте 3.3.1.
In the article 34 notification, the secretariat requested that Prokon provide evidence of the number of drawings completed and submitted to TJV for approval as well as evidence of approval. В уведомлении по статье 34 секретариат предложил "Прокон" представить доказательства, что ею было подготовлено соответствующее число чертежей, которые были представлены на утверждение ТДВ, а также доказательства того, что они были утверждены ДТВ.
The report shall be submitted by the Approval Authority which granted the original type-approval to the Contracting Party that reported the failing vehicle type and the approval authorities. Этот отчет направляется органом, который предоставил первоначальное утверждение типа, той Договаривающейся стороне, которая сообщила о типе транспортного средства, не соответствующем установленным требованиям, и органам по официальному утверждению.
The Organization shall submit its budget and programme of work, after approval by the Board of Directors and ratification by the General Council, to the Economic and Social Council for approval, in accordance with the mechanisms observed in this regard. После утверждения бюджета и программы работы Организации Советом директоров и их последующего одобрения Генеральным советом они в установленном порядке представляются на утверждение Экономическому и Социальному Совету.
The request for approval was sent to the Office of the Capital Master Plan on 9 June 2010, but the approval was not given until 15 July 2010. Запрос на утверждение был направлен в Управление 9 июня 2010 года и был утвержден только 15 июля 2010 года.
Ranjbar, Sirjan's Public Prosecutor, said, 'The decree to execute these four was issued and submitted to the country's Supreme Court for approval. Государственный прокурор Сирьяна Ранджибар заявил: Вынесенный этой четверке смертный приговор был передан на утверждение Верховного суда страны.
In some cases, EIA documentation (e.g. such as an EIA report or EIS) is required at the time when a proponent seeks government approval for an activity. В некоторых случаях документация по ОВОС требуется тогда, когда инициатор представляет проект на утверждение правительства.
For similar reasons, the debtor's management is often well positioned to propose a reorganization plan for approval by creditors and the court. По аналогичным причинам во многих случаях администрация должника располагает всеми возможностями для того, чтобы предложить на утверждение кредиторам и суду план реорганизации.
For the higher-level standards-Safety Fundamentals and Safety Requirements-the draft endorsed by the Commission is submitted to the IAEA Board of Governors for approval. Что касается норм более высокого уровня, то одобренный Комиссией проект представляется на утверждение Совета управляющих МАГАТЭ.
The recommendations of the HPSB shall be transmitted to me and the Controller for our approval, on the basis of which the submitting office shall take appropriate action. Рекомендации ИСЦУ препровождаются мне и Контролеру на утверждение, после которого подающее заявку учреждение предпринимает соответствующие действия».