Английский - русский
Перевод слова Approval
Вариант перевода Утверждение

Примеры в контексте "Approval - Утверждение"

Примеры: Approval - Утверждение
Jordan appreciated the Prime Minister's approval on the draft law establishing a national human rights institution in addition to drafting a law against money-laundering and the financing of terrorism. Иордания высоко оценила утверждение Премьер-министром проекта закона о создании национального правозащитного учреждения в дополнение к разработке законодательства против отмывания денежных средств и финансирования терроризма.
The following legislative initiatives were currently pending before the Congress for approval: В настоящее время на утверждение конгресса вынесены следующие законодательные инициативы:
WFP Management Plan (2013 - 2015) (for approval) а) Управленческий план ВПП (2013 - 2015 годы) (на утверждение)
Increased Fee for the External Auditor (for approval) Ь) Повышение гонорара Внешнего ревизора (на утверждение)
These reports are submitted to the Council of Ministers for approval after which the reports are submitted to the Parliamentary Assembly for consideration. Эти доклады представляются на утверждение Совету министров, после чего они передаются на рассмотрение Парламентской ассамблее.
The Russian Federation welcomed the development of legislation, and the approval by the Federal Executive Council of the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights. Российская Федерация приветствовала разработку законодательства и утверждение Федеральным исполнительным советом Национального плана действий по поощрению и защите прав человека.
Come on, this is the approval for my accessory line to use the font and logo of the Calista Raines line. Да ладно тебе, это утверждение моей коллекции украшений, с использование шрифта и логотипа линии Калисты Райнс.
The following information shall be submitted by the cylinder designer with a request for approval to the Competent Authority: Разработчик баллона представляет на утверждение компетентному органу следующую информацию:
Changes have been made recently to Clean Development Mechanism procedures to allow approval of programmes that include a number of similar projects, improving opportunities for smaller projects. Недавно в порядок функционирования механизма чистого развития были внесены изменения с целью предусмотреть утверждение программ, включающих сразу несколько аналогичных проектов, что расширит возможности для осуществления более мелких проектов.
The Councils were provided limited authority over 21 areas of jurisdiction, including primary education, health facilities, local police and approval over transfers of land. Советы наделялись ограниченными полномочиями в отношении 21 сферы юрисдикции, включая начальное образование, здравоохранение, деятельность местной полиции и утверждение сделок о передаче земельных угодий.
Proposal by the GRM for approval by the Working Party Предложение вынесено ГУР на утверждение Рабочей группы
The Secretariat has prepared a draft list of such areas which is reproduced as annex to the present document and is tabled to the Committee for approval. Секретариат подготовил проект перечня таких направлений, который воспроизводится в приложении к настоящему документу, и представляет его Комитету на утверждение.
The following items will be submitted for approval to the Specialized Section На утверждение Специализированной секции будут вынесены следующие вопросы:
The application and approval process for capacity building and institutional strengthening requests can proceed very quickly, depending on how proactive the requesting country is. Процесс подачи заявки и ее утверждение в рамках просьб, связанных с созданием потенциала и укреплением институционального потенциала, может осуществляться весьма быстрыми темпами в зависимости от степени активности запрашивающей страны.
They are processed in an expedited manner, including one-step approval by the GEF CEO, after they have been circulated to the Council. Процесс их обработки является ускоренным и включает одноэтапное утверждение САР ФГОС, после чего они направляются в Совет.
The secretariat bore particular responsibility for these problems, as it was responsible for ensuring that only duly agreed documents were brought to the Board for its approval. Секретариат несет особую ответственность за эти проблемы, поскольку он отвечает за обеспечение того, чтобы на утверждение Совета выносились лишь должным образом согласованные документы.
The approval therefore constitutes a major breakthrough in advancing more generally the application of the principles enshrined in economic, social and cultural rights. Таким образом, это утверждение является важным шагом вперед в деле более общего осуществления принципов, закрепленных в экономических, социальных и культурных правах.
33 Standard Operating Procedures drafted and submitted to the Government of Timor-Leste for approval Разработаны ЗЗ стандартные оперативные процедуры, представленные на утверждение правительству Тимора-Лешти
Application for approval regarding reusability, recyclability and recoverability З. Заявка на официальное утверждение в отношении
2.4.3. the specific vehicle application(s) prescribed by the applicant for the approval. 2.5. 2.4.3 конкретный (конкретные) способ (способы) применения на транспортном средстве, предписанный (предписанные) подателем заявки на официальное утверждение.
At present, the Draft Decree has been submitted to the Government for approval in order that it is promulgated in 2005. В настоящее время этот проект декрета был представлен правительству на утверждение и предполагается, что он будет принят в 2005 году.
(e) proposal, approval, confirmation and implementation of a plan of reorganization; ё) предложение, утверждение, подтверждение и выполнение плана реорганизации;
Mr. Kim Bong-hyun said that his delegation had withdrawn its objections to the current wording of draft article 13 and supported its approval. Г-н Ким Бон-Хюн говорит, что делегация его страны сняла свои возражения в отношении нынешней формулировки проекта статьи 13 и выступает за его утверждение.
In May 1999, the State Planning Committee elaborated a final draft National Population and Development Policy and submitted it to the Cabinet of Ministers for approval. В мае 1999 года Комитет государственного планирования разработал окончательный проект Национальной политики в области народонаселения и развития и представил его кабинету министров на утверждение.
2.4 Negotiation and approval of the programme of work of the International Conference Согласование и утверждение программы работы Международной конференции