Английский - русский
Перевод слова Approval
Вариант перевода Утверждение

Примеры в контексте "Approval - Утверждение"

Примеры: Approval - Утверждение
9.2.3. The manufacturer shall report the results of the in-service testing to the Approval Authority which granted the original type-approval in accordance with the initial plan submitted at type-approval. 9.2.3 Изготовитель доводит результаты испытания на соответствие эксплуатационным требованиям до сведения компетентного органа, предоставляющего официальное утверждение, который предоставил первоначальное официальное утверждение типа в соответствии с первоначальным планом, представленным в момент предоставления официального утверждения типа.
A database of whole vehicle approvals is already established in the European Union (EU) and a similar UN database would offer significant efficiencies in circulating IWVTAs between the Approval Authorities. База данных об официальных утверждениях типа комплектного транспортного средства уже создана в Европейском союзе, и аналогичная база данных ООН позволила бы значительно повысить эффективность распространения МОУТКС среди компетентных органов, ответственных за официальное утверждение типа.
If an AECS that has been approved by the Approval Authority in accordance with paragraph 5.1.5. becomes operational, any increase in NOx due to the operation of the AECS may be applied to the appropriate NOx level referred to in paragraph 5.5.3.2. 5.5.6.6 Если приводится в действие ВФОВ, получивший официальное утверждение компетентного органа в соответствии с пунктом 5.1.5, то любое увеличение концентрации NOx, обусловленное действием такого ВФОВ, может применяться к соответствующему уровню NOx, указанному в пункте 5.5.3.2.
Approval C - Vehicles fuelled with diesel fuel or which can be fuelled with either diesel fuel and biofuel or only biofuel. Официальное утверждение С - Транспортные средствы, работающие на дизельном топливе или которые могут работать либо на дизельном топливе или биотопливе, либо только на биотопливе.
5.1.1. If the Approval Authority is not satisfied with the manufacturer's ISM report according to paragraph 3.4. or on a reported evidence of unsatisfactory in-service conformity, e.g., according to paragraph 3.5., may order the manufacturer to run test for confirmatory purposes. 5.1.1 Если компетентный орган, предоставляющий официальное утверждение, не удовлетворен подготовленным изготовителем отчетом О-ЭМ в соответствии с пунктом 3.4, либо при получении им данных, свидетельствующих о ненадлежащем эксплуатационном соответствии, например, согласно пункту 3.5, он может поручить изготовителю провести испытание в целях подтверждения соответствия.
In such a case, the Approval Authority may determine that it is not necessary for engine manufacturers to request a WNTE deficiency for such operation, and that the granting of a WNTE exemption is appropriate. В таком случае орган, предоставляющий официальное утверждение, может установить, что изготовители двигателей не обязаны обращаться с просьбой предоставить им право на отступление от соблюдения предписаний ВМНП в случае такого режима и что предоставление такого права на отступление от предписаний ВМНП является целесообразным.
To the extent feasible, and with the agreement of the Approval Authority, the OBD system shall detect separately, rationality failures (e.g. inappropriately high and inappropriately low), and electrical circuit failures (e.g. out-of-range high and out-of-range low). По мере возможности и с согласия органа, предоставляющего официальное утверждение, БД система должна раздельно выявлять несрабатывания датчиков (например, наличие чрезмерно высоких или чрезмерно низких значений) и несрабатывания в электрической цепи (например, завышенные и заниженные значения).
Approval with regard to the driver's field of vision is granted/refused: 2 Официальное утверждение в отношении поля обзора водителя предоставлено/в официальном утверждении в отношении поля обзора водителя отказано: 2
In this case, the deficiency may be carried-over for a period of two years after the date of notification to the Approval Authority unless it can be adequately demonstrated that substantial engine modifications and additional lead-time beyond two years would be necessary to correct the deficiency. Конкретный сбой относится к определенному классу на весь срок эксплуатации транспортного средства, если только компетентный орган, предоставивший официальное утверждение, либо изготовитель не считает, что необходима реклассификация этого сбоя.
The Technical Service/ Approval Authority shall carry out functional and installation checks covering the following paragraphs: 8.1 Техническая служба/орган, предоставляющий официальное утверждение, проводит функциональные проверки и проверки установки по следующим пунктам:
Vehicle sumbitted for approval on Транспортное средство представлено на официальное утверждение (дата)
Approval granted/ extended/ refused/ withdrawn Официальное утверждение предоставлено/официальное утверждение распространено/в официальном утверждении отказано/официальное утверждение отменено
An approval number shall be assigned to each type approved. 5.2 Официальное утверждение типа смотрового козырька
Wrap around distance measurement 3. Application for approval З. Заявка на официальное утверждение
Technical Service 4/ conducting the test 7. Approval Authority 4 Орган, предоставляющий официальное утверждение 4
Approval Authority 1/ ...Signed: ... Орган, предоставляющий специальное утверждение 1