Английский - русский
Перевод слова Approval
Вариант перевода Утверждение

Примеры в контексте "Approval - Утверждение"

Примеры: Approval - Утверждение
It will also have before it for approval the proposed list of expert group meetings and workshops to be convened by the Division in 2004. Ей также будет представлен на утверждение предлагаемый список совещаний и практикумов групп экспертов, которые будут проведены Отделом в 2004 году.
The secretariat may propose a timetable for the meetings of the various working groups to the Bureau for approval in consultation with regional groups. Секретариат может предложить расписание совещаний различных рабочих групп на утверждение Бюро в консультации с региональными группами.
A questionnaire addressed to national authorities concerning civil registration services is attached to this report for approval (Annex 1). К настоящему докладу на утверждение прилагается вопросник о гражданском состоянии, предназначенный для национальных властей (приложение 1).
The newly established Project Review Board would apply the criterion that approval of a project requires the documented availability of the site. Вновь созданный Совет по пересмотру проектов в своей работе будет использовать критерий, в соответствии с которым утверждение проекта требует документального подтверждения наличия земельного участка.
Judges may request the Office of the Prosecutor and the defence to submit a list of their most relevant witnesses for approval. Судьи могут просить Канцелярию Обвинителя и защиту представить на утверждение список их самых главных свидетелей.
The document will be submitted to the Minister for Education for approval. Этот документ будет представлен министру образования на утверждение.
Such rules shall be communicated to the Steering Committee for approval. Такие правила направляются на утверждение Руководящему комитету.
That key event was followed on 20 May by the approval by the Council of Representatives of nearly all of Prime Minister Maliki's Cabinet. За этим ключевым событием последовало утверждение 20 мая Советом представителей почти всех членов кабинета премьер-министра Аль-Малики.
Target data 2005: Completion on schedule and approval by the Governing Council and the General Assembly. Целевые данные на 2005 год: соблюдение графика работы и утверждение подготовленных документов Советом управляющих и Генеральной Ассамблеей.
It will be submitted to the Assembly for approval, in accordance with rule 19 of the rules of procedure. Она будет представлена Ассамблее на утверждение в соответствии с правилом 19 правил процедуры.
The Task Force agreed with the proposal and decided to present it to the EMEP Steering Body for approval at its twenty-seventh session. Целевая группа согласилась с этим предложением и постановила представить его на утверждение Руководящего органа ЕМЕП на его двадцать седьмой сессии.
The Steering Committee agreed that, between its annual sessions, new project proposals could be put forward for approval by the Bureau. Руководящий комитет постановил, что в период между его ежегодными сессиями на утверждение Бюро могут представляться предложения по новым проектам.
His delegation encouraged Working Group VI to submit the draft legislative guide to the Commission for approval in 2007. Его делегация призывает Рабочую группу VI представить проект руководства для законодательных органов на утверждение Комиссии в 2007 году.
While he welcomed the approval of new integrated programmes and country service frameworks, there was a substantial shortfall in the funds for those activities. При-ветствуя утверждение новых комплексных программ и рамок страновых услуг, он отмечает значительную нехватку средств для финансирования этой дея-тельности.
Exhaust emissions approval of a member of a family 4.3 Официальное утверждение члена семейства в отношении выбросов загрязняющих веществ с отработавшими газами
The competent authorities of countries other than the country in which approval was granted may carry out similar checks in their territory. Компетентные органы стран, не являющихся страной, где выдано официальное утверждение, могут производить аналогичные проверки на своей территории.
This has been submitted to the UN/CEFACT Bureau for validation prior to seeking plenary approval. Он был представлен Бюро СЕФАКТ ООН на утверждение до его препровождения для принятия Пленарной сессией.
List of trailer types and configurations for which approval is required 2.1 Перечень типов прицепов и конфигураций, в отношении которых требуется официальное утверждение
Validity of the charge will be discussed between the technical services of the approval laboratory and the vehicle's manufacturer. Вопрос признания результатов зарядки решается техническими службами лаборатории, проводящей испытание на официальное утверждение, и заводом - изготовителем транспортного средства.
Name and address of applicant for approval З. Название и адрес предприятия, подавшего заявку на официальное утверждение
Project participates shall submit a validated CDM project activity to their governments for approval. Участники проекта представляют на утверждение своих правительств одобренную деятельность по проектам МЧР.
After endorsement by the Commission, the programme of work is submitted to the General Assembly approval in the year prior to the biennium. После одобрения Комиссией программа работы представляется на утверждение Генеральной Ассамблее за год до начала двухгодичного периода.
By that time the protocol will have to be submitted to the Special Conference for approval. Тогда же на утверждение Специальной конференции будет представлен протокол.
The plan is submitted to the Council, through the Secretary-General, for its approval. План представляется Совету через Генерального секретаря на утверждение.
Proposals for similar customs management projects are being finalized for Albania and Bosnia and Herzegovina, including the approval of funding agreements. В настоящее время завершается работа над аналогичными проектами управления таможенными службами, включая утверждение соглашений о финансировании, для Албании и Боснии и Герцеговины.