Английский - русский
Перевод слова Approval
Вариант перевода Утверждение

Примеры в контексте "Approval - Утверждение"

Примеры: Approval - Утверждение
Finalisation of the revised ESA text, its approval by the Working Party concerned and transmission as a draft Council Regulation. Завершение подготовки пересмотренного текста ЕСИС, его утверждение соответствующей Рабочей группой и представление в качестве проекта инструкции Совета.
Additional proposals intended to further UNOPS ability to respond to evolving client needs will be submitted for approval in due course. Дополнительные предложения, направленные на расширение возможностей УОПООН в плане удовлетворения новых запросов клиентов, будут представлены на утверждение в должном порядке.
Mellie wants final approval over content and length. Мелли хочет окончательное утверждение по содержанию и длине.
For similar reasons the Committee does not recommend approval of the eight additional posts in the Field Service category at this stage. По аналогичным причинам Комитет не рекомендует утверждение на данном этапе 8 дополнительных должностей в категории полевой службы.
Yet another suggestion was to use the term "governmental authorization" in place of "approval". Еще одно предложение состояло в том, чтобы вместо слова "утверждение" использовать термин "правительственное разрешение".
Despite sizeable increases in expenditures, none of the contracts were resubmitted to the Contracts Committee for approval. Несмотря на значительное увеличение объема расходов, ни один из контрактов не был повторно представлен на утверждение Комитету по контрактам.
Consent of the donors and approval by the administrative, medical and judicial authorities were required. В таком случае необходимы согласие доноров и утверждение административных, врачебных и судебных органов.
This matter is currently before the Fifth Committee for approval. Этот вопрос в настоящее время передан на утверждение Пятому комитету.
This undemocratic and dogmatic procedure resulted in the Assembly's approval and opening for signature of a defective Treaty that does not reflect an international consensus. Результатом такой недемократической и догматической процедуры стало утверждение Ассамблеей и открытие для подписания несовершенного Договора, который не пользуется международным консенсусом.
The second phase consists of the following action: approval by the General Assembly. Вторая стадия состоит из следующего действия: утверждение Генеральной Ассамблеей.
A policy was drafted and is awaiting approval by the Ministry of Health. В этой области была разработана стратегия, которая уже представлена на утверждение в министерство здравоохранения.
The Board also noted the approval of several protracted refugee or displaced persons projects and of additional project budgets. Совет также принял к сведению утверждение нескольких проектов, касающихся лиц в течение продолжительного времени являющихся беженцами или перемещенными лицами, а также бюджетов для дополнительных проектов.
The 19 sectoral programme laws submitted by the Government in December 1994 for approval have not been given systematic review and consideration. По 19 законодательным актам в рамках секторальной программы, представленным на утверждение правительством в декабре 1994 года, не проводится систематического обзора и рассмотрения.
This extension, which would require additional resources, would be presented for approval by the Board later in the year. Вопрос о таком продлении, которое потребует выделения дополнительных ресурсов, будет представлен на утверждение Совета позднее в этом году.
The initiative will test various instruments, such as increased delegation of approval authority, results-oriented performance measurement and better systems of accountability. Эта инициатива даст возможность проверить на практике такие различные средства, как расширение делегирования полномочий на утверждение, измерение ориентированных на результаты показателей и улучшение систем отчетности.
Subsequently, as may be required, amendments to the Financial Regulations of the organizations will be submitted to their Executive Boards for approval. Впоследствии, если в этом будет необходимость, поправки к Финансовым положениям этих организаций будут представлены на утверждение их исполнительных советов.
Another was the approval in the South African Parliament in September of this year of the Transitional Executive Council Bill. Другим событием явилось утверждение в Южноафриканском парламенте в сентябре этого года Билля о переходном исполнительном совете.
Joint terms of reference (TOR) were developed by the Investigation Team and presented to respective commands for approval. Совместный круг ведения был подготовлен группой по совместному расследованию и представлен соответствующим сторонам на их утверждение.
Mr. Alexis was then required to present his Cabinet and programme for parliamentary approval before the ratification process could be completed. Затем г-ну Алексису было предложено представить свой кабинет и программу на утверждение парламента до завершения процесса утверждения его кандидатуры.
Under the provisions of this Constitution, legislative approval is essential for the conclusion of boundary treaties. Для заключения договоров о границах, согласно конституционным нормам Колумбии, требуется утверждение законодательным органом.
I would invite the Committee to expedite the approval of the applications concerned. Я предложил бы Комитету ускорить утверждение соответствующих заявок.
The Organization needed a positive signal from Member States, and approval of the budget would constitute that signal. Органи-зация нуждается в поддержке государств-членов, и утверждение бюджета будет символизировать такую поддержку.
They were thus submitted to the Economic and Social Council for approval at its 1989 spring session. Соответственно эти резолюции были вынесены на утверждение Экономического и Социального Совета на его весенней сессии 1989 года.
Fully fledged GEF projects take a long time for preparation and approval. Подготовка и утверждение полноценных проектов ГЭФ занимают много времени.
[1.4.2211140] This approval shall be valid for tanks manufactured according to this prototype without modification. [1.4.2211140] Данное официальное утверждение является действительным для вагонов-цистерн, изготовленных в соответствии с этим прототипов без внесения изменений.