Английский - русский
Перевод слова Approval
Вариант перевода Утверждение

Примеры в контексте "Approval - Утверждение"

Примеры: Approval - Утверждение
At that meeting, a list of priorities were drawn up subject to the approval of Governments. На этом заседании был подготовлен перечень приоритетов для представления на утверждение правительствам.
Successful candidates are submitted by the Agricultural Land Settlement Board to the Minister of Lands and Agriculture for approval. Список кандидатов, прошедших отбор, представляется Советом по заселению сельскохозяйственных земель на утверждение министра земель и сельского хозяйства.
Statements concerning human rights had to be submitted in advance for approval. Заявления по вопросам прав человека должны были заранее подаваться на утверждение.
Outputs from this process in 1997 have included the approval of guidelines on core competencies, working papers and an independent review. Результаты этого процесса в 1997 году включают в себя утверждение основных требований к компетентности, рабочим документам и независимым обзорам.
Proposals for concrete measures to reduce social exclusion are prepared by specialized working groups and submitted to the Conference for approval. Специализированные рабочие группы подготавливают предложения, касающиеся конкретных мер, направленных на решение проблемы социальной отчужденности, которые впоследствии представляются на утверждение Конференции.
The Chairman said that he would submit a draft text for the Committee's approval at the following meeting. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он представит проект текста на утверждение Комитета на следующем заседании.
Mr. Atiyanto (Indonesia) supported the approval of the amount requested. Г-н АТИЯНТО (Индонезия) высказывается за утверждение испрашиваемой суммы.
A revised staffing table was also proposed for approval. На утверждение предлагается также пересмотренное штатное расписание.
Several delegations inquired whether the document had been considered for approval by an intergovernmental body. Несколько делегаций спросили о том, предполагается ли утверждение данного документа каким-либо межправительственным органом.
The new staff selection system requires the prior approval of evaluation criteria by the central review bodies. Новая система отбора персонала предусматривает предварительное утверждение критериев оценки центральными наблюдательными органами.
As per United Nations rules, the management of the Trust Fund and approval of expenditures will remain with the Secretariat. В соответствии с правилами Организации Объединенных Наций управление Целевым фондом и утверждение расходов относятся к ведению секретариата.
MARKINGS Illuminating devices submitted for approval must bear: Приспособления для освещения, представляемые на официальное утверждение, должны иметь:
The application for approval of a type of heater as a component shall be submitted by the manufacturer of the heating system. 3.2.1 Заявка на официальное утверждение типа отопителя как отдельного элемента подается изготовителем системы отопления.
Consequently, the previous requirement that only the transport operator can seek approval for vehicles has ceased to apply. Поэтому действовавшее ранее требование, согласно которому только транспортный оператор мог подать заявку на официальное утверждение транспортного средства, больше не действует.
This shall be indicated in the application of approval. Это должно указываться в заявке на официальное утверждение.
The completed certification regime had been formally presented to the Kimberley Process committee in Pretoria for approval. Разработанный в окончательном виде режим сертификации был официально представлен на утверждение Комитету Кимберлийского процесса в Претории.
A draft MOU has been presented by Ecoforce to the French for approval. Силы ЭКОВАС представили французским силам на утверждение проект меморандума о договоренности.
Under resolution 1284, UNMOVIC's work programme is to be submitted to the Council for approval. Согласно резолюции 1284 программа работы ЮНМОВИК должна быть представлена Совету на утверждение.
They did not hand down judgements but established records that were referred for approval to the president of the court of first instance. Они не выносят судебных решений, однако подготавливают документы, которые направляются на утверждение председателя суда первой инстанции.
( ) This requires the approval of a designated official in accordance with the Secretary-General's outsourcing practices. Для этого требуется утверждение соответствующего должностного лица согласно практике передачи на внешний подряд, введенной Генеральным секретарем.
Budget holders are now individually responsible for the creation, approval and record-keeping of all the transactions of their individual departments. Держатели смет теперь индивидуально ответственны за создание, утверждение и учет всех операций своих департаментов.
It was agreed that final approval would depend on the availability of funds. Была достигнута договоренность о том, что окончательное утверждение будет зависеть от наличия средств.
If the amount is greater than the tolerance level, the voucher will need further approval. Если сумма больше, чем уровень допустимого отклонения, для авизо потребуется дополнительное утверждение».
The Provident Fund Committee submits to the Commissioner-General for his approval all decisions in his absence. Комитет Фонда обеспечения персонала представляет Генеральному комиссару на утверждение все решения, принятые в его отсутствие.
Final revisions have been sent to UN-Habitat headquarters and/or UNDP field offices for approval. Результаты этого уточнения направлены в штаб-квартиру ООН-Хабитат и/или местные отделения ПРООН на утверждение.