Английский - русский
Перевод слова Approval
Вариант перевода Утверждение

Примеры в контексте "Approval - Утверждение"

Примеры: Approval - Утверждение
Approval of new baseline and monitoring methodologies and any revision to approved methodologies; а) утверждение новых методологий определения исходных условий и мониторинга и любой пересмотр одобренных методологий;
(c) Approval of the National Action Plan to Transform and Unify the System for the Care of Vulnerable Children in the period 2009 - 2011; с) утверждение Национального плана действий по реформе и унификации системы попечительства над уязвимыми детьми на период 2009-2011 годов;
Approval of delegation of financial authority for incoming staff and immediate revocation of delegation for outgoing staff, ensuring there was no duplication Утверждение делегирования финансовых полномочий для новых сотрудников и немедленный отзыв полномочий отбывающих сотрудников во избежание дублирования
Approval would better equip the Organization, in line with its duty of care, to address the needs of staff who had sacrificed much in service to the United Nations. Утверждение таких полномочий позволило бы Организации, в соответствии с ее обязанностью проявлять заботу, в большей степени учитывать нужды сотрудников, пожертвовавших многим на службе Организации Объединенных Наций.
Approval of the Imprisonment and Detention Act, as amended in accordance with the laws of the Kingdom and its relevant obligations under the Convention on the Rights of the Child, is anticipated in the near future. В ближайшее время ожидается утверждение Закона о тюремном заключении и задержаниях с поправками, учитывающими положения законов Королевства и его соответствующие обязательства согласно Конвенции о правах ребенка.
In addition, the manufacturer shall provide the Approval Authority with information on the operating strategy of the exhaust gas recirculation system (EGR), including its functioning at low temperatures. Кроме того, изготовитель направляет компетентному органу, предоставляющему официальное утверждение, информацию о принципе работы системы рециркуляции отработавших газов (РОГ), в том числе ее работы при низких температурах.
In that case the manufacturer shall clearly inform the Approval Authority and describe the conditions under which the monitor runs and justify the proposal by appropriate design elements (such as good engineering practice). В таком случае изготовитель должен четко проинформировать об этом орган, предоставляющий официальное утверждение, описать условия работы устройства и обосновать свое предложение соответствующей инженерно-конструкторской информацией (такой, как сведения о надлежащей инженерно-технической практике).
APPLICATION FOR APPROVAL OF VAS 3.1. З. ЗАЯВКА НА ОФИЦИАЛЬНОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ СОСТС
3.6. The Approval Authority may take up surveillance testing conducted and reported by a Contracting Party as a basis for the decisions according to paragraph 3.4. 3.6 Компетентный орган, предоставляющий официальное утверждение, может взять сообщенные ему Договаривающейся стороной результаты проведенного ею поднадзорного испытания за основу при принятии решений в соответствии с пунктом 3.4.
6.2.2. At the request of the manufacturer and with the agreement of the Approval Authority, an alternative number of a maximum of nine consecutive OBD test cycles may be used. 6.2.2 По просьбе изготовителя и с согласия компетентного органа, предоставляющего официальное утверждение, допускается альтернативное число последовательных циклов испытания БД, не превышающее девяти.
(c) Approval of a decision at the Twentieth Meeting of the Parties that contemplates the adoption of the necessary modifications of or amendments to the Montreal Protocol. с) одобрение решения двадцатого Совещания Сторон, которое предусматривает утверждение необходимых изменений или поправок к Монреальскому протоколу.
For example a WNTE exemption may be necessary if the Approval Authority determines that certain engine or vehicle operation within the WNTE control area cannot achieve the WNTE emission limits. Например, отступление от предписаний ВМНП может оказаться необходимым в том случае, если орган, предоставляющий официальное утверждение, устанавливает, что некоторый режим работы двигателя или транспортного средства в пределах контрольной области ВМНП не позволяет соблюсти предельные значения выбросов ВМНП.
Other methods more adapted than visual inspection which do not require tyre inflation can also be used with the agreement of the Approval Authority. С согласия органа, предоставляющего официальное утверждение, допускается также использование других методов, более адаптированных по сравнению с визуальным осмотром, которые не требуют накачивания шины;
"PART II - APPROVAL OF VEHICLES WITH REGARD TO THE PREVENTION OF FIRE RISKS IN THE EVENT OF COLLISION" "ЧАСТЬ II - ОФИЦИАЛЬНОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ В ОТНОШЕНИИ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРОВ В СЛУЧАЕ СТОЛКНОВЕНИЯ".
Every modification concerning a retreading production unit amending any of the information given by the retreading production unit in the Application for Approval, see paragraph 4, shall be notified to the Approval Authority which approved the retreading production unit. 8.1 Любая модификация, имеющая отношение к предприятию по восстановлению протектора и изменяющая любую информацию, представленную предприятием по восстановлению протектора в заявке на официальное утверждение - см. пункт 4, - доводится до сведения органа, предоставившего официальное утверждение предприятию по восстановлению протектора.
(e) Approval of the terms of reference of the Ad Hoc Working Group to explore the issue of structural adjustment for the transition to disarmament; a е) утверждение круга ведения Специальной рабочей группы для изучения вопроса о структурной перестройке в целях перехода к разоружению а/;
(e) Approval of the terms of reference for the Scientific and Technical Advisory Panel (STAP). ё) утверждение круга ведения Консультативной группы по научно-техническим вопросам (КГНТВ).
The tentative schedule of work is as follows: December 2005: Approval of the draft questionnaire by the Executive Body at its twenty-third session; 15 January 2006: Questionnaire made available on the Convention's website. Предлагается следующий предварительный график работы: Декабрь 2005 года: Утверждение проекта вопросника Исполнительным органом на его двадцать третьей сессии; 15 января 2006 года: Вопросник будет размещен на вебсайте Конвенции.
Approval by the Committee of the experts appointed by two States parties to fill the vacancies resulting from the resignation of two members of the Committee. Утверждение Комитетом экспертов, назначенных двумя государствами-участниками, для заполнения вакансий, образовавшихся в результате прекращения выполнения обязанностей двумя членами Комитета.
Approval of the Penal Reform Plan was delayed owing to the participation in elections of a senior Ministry of Justice official responsible for the review of the plan. Утверждение плана реформы системы уголовного правосудия было отложено по причине участия в выборах одного из высокопоставленных должностных лиц министерства юстиции, отвечающего за подготовку плана.
Approval of the strategic framework by the Committee of Permanent Representatives, Committee on Programme and Coordination and the General Assembly Утверждение стратегических рамок Комитетом постоянных представителей, Комитетом по программе и координации и Генеральной Ассамблеей
(a) Approval of a master plan for investment in the prison system, due to be implemented progressively until 2017; а) утверждение Генерального плана капитальных затрат на развитие пенитенциарной системы, рассчитанного на поэтапное осуществление в период до 2017 года;
Approval of a list of capacity-building needs identified through other activities and the prioritization of these needs Утверждение перечня потребностей в создании потенциала, выявленных посредством других мероприятий, и приоритизация этих потребностей
4.2. Approval with regard to luggage racks, ski racks or radio receiving or transmitting aerials considered to be separate technical units 4.2 Официальное утверждение в отношении багажников, приспособлений для перевозки лыж и радио- или радиотелефонных антенн, рассматриваемых в качестве отдельных технических элементов
Approval of the criminal codes has been delayed pending resolution of this point, while the penitentiary law and the repeal of the 1886 police law also languish in the Legislative Assembly. Утверждение уголовных кодексов отложено до решения вышеупомянутого вопроса, а проект закона о пенитенциарной системе и предложение об отмене закона о полиции 1886 года по-прежнему ждут своего утверждения в Законодательном собрании.