Примеры в контексте "Allthough - Хотя"

Все варианты переводов "Allthough":
Примеры: Allthough - Хотя
Although frankly, the mri was a lot more useful than four hours of hand-holding. Хотя, честно говоря, МРТ оказалась куда полезнее, чем держать тебя за руку 4 часа.
Although, you can never tell with him. Хотя, по нему никогда не определить.
Although, I will admit I was a little concerned when you fell off the grid the past couple hours. Хотя признаюсь, немного переживал, когда ты ушла в затишье на несколько часов.
Although, instead of fighting, you could always join me. Хотя, вместо борьбы, ты всегда можешь присоединиться ко мне.
Although I did hear some... plangent strumming from under that couch earlier. Хотя, недавно я слышал такое... протяжное бренчание под тем диваном.
Although no longer Officially a planet, Scientific interest in Pluto Hasn't waned. Но хотя официально Плутон больше не планета, научный интерес к-нему не уменьшился.
Remember this is not a competition, although you two seem to be the best in the class. Помните, это не соревнование, хотя вы двое похоже лучшие в классе.
Although not only did you lose your girlfriend, you lost your job. Хотя он не только отнял Вашу подругу, Вы потеряли еще вашу работу.
Although I think you ruined me for other girls. Хотя я думаю ты портишь меня перед другими девушками.
Although from what I can tell, they may have to shut down in Miami for a while. Хотя, насколько могу судить, им, вероятно, придется прикрыть тут лавочку на какое-то время.
Although it hasn't for me, so maybe that only applies to questioning teens. Хотя это не имеет ко мне отношения, так что наверное это применятеся для подростковых вопросов.
Although I am hoping that he has some memory loss. Хотя и надеюсь, что у него будут провалы в памяти.
Although a cold beer would go down a treat. Хотя холодное пиво было бы в самый раз.
Although it was different this time. Хотя в это раз это было по-другому.
Although I think this one's off the table. Хотя думаю, один вариант мы уже потеряли.
There's a chance you might survive, although unlikely. Может, ты и останешься жив, хотя вряд ли.
Although Toby won't be in them. Хотя Тоби на них не будет.
Although I will agree that her head is weird. Хотя я соглашусь, что её волосы причудливы.
Although, a little famine wouldn't be the worst thing in the world. Хотя, немного поголодать было бы не самой худшей идеей в мире.
Although I wonder if Ricky has anything to do with why Tamara and Jake aren't online official. Хотя мне интересно, не имеет ли Рикки ничего общего с тем, почему Тамара и Джейк не официальны в сети.
~ although Stephen, our footman, says they're quite engaging. Хотя Стивен, наш лакей, говорит, что они очень увлекательны.
The man has disappeared, although his face remains vivid in my mind. Тот человек исчез, хотя его лицо отчетливо остается в моей памяти.
Although there is one difference between you and me. Хотя есть одно отличие между тобой и мной.
Although, I am talking to myself, so that makes me crazy. Хотя, я же говорю сам с собой, и это делает меня сумасбродным.
Although, I wouldn't take my advice. Хотя, я бы не следовала моему совету.