Примеры в контексте "Allthough - Хотя"

Все варианты переводов "Allthough":
Примеры: Allthough - Хотя
Although this document was a forgery, it was based on contemporary reports of such a blessing. Хотя этот документ был подделкой, он был основан на рассказах о том, что такое благословение существовало в действительности.
Although his family is based in Virginia in the United States, he holds both Somalian and Canadian citizenship. Хотя его семья проживает в штате Виргиния в США, Шермарк имеет гражданство Сомали и Канады.
Although not true eels, these fish do have a similar leptocephalus larval form. Хотя это не настоящие угри, у этих рыб тоже есть личинка-лептоцефал.
Although we outnumbered the Indians, said a correspondent, we fought to a great disadvantage. Хотя мы превосходили индейцев числом , писал очевидец, мы сражались в крайне невыгодных условиях.
She remained aloof from her friends and did not discuss her relationship in detail with them, although some said she sometimes seemed depressed. Она оставалась в стороне от своих друзей и подробно не обсуждала с ними личные отношения, хотя некоторые замечали её подавленное состояние.
Although most of his works are fictional, he is best known for his biographies. Хотя большинство его трудов - художественные произведения, известен он прежде всего как биограф.
Although these first temples were designed in the Chinese style, Mongolian architecture developed a unique style with Tibetan and Indian influences. Хотя эти первые храмы похожи по признакам на китайские архитектурные стили, дальнейшее развитие с тибетским и индийским стилями создавало уникальный монгольский стиль.
Although the original goal of GNA was to develop free software, it started as a news and mail provider. Хотя первоначальной целью Gna! была разработка свободного программного обеспечения, организация начала с распространения новостей и почты.
Since then the proof has gained wide acceptance, although some doubters remain. В дальнейшем оно получило более широкое признание, хотя у некоторых долгое время оставались сомнения.
Although her paternity has been questioned, Travis did name her as his daughter in his will. Хотя отцовство Тревиса и оспаривалось некоторыми, Тревис в своём завещании назвал её своей дочерью.
Hawkins' theories still inform popular opinion of Stonehenge although archaeologists are cautious to accept them. Теории Хокинса, особенно касающиеся Стоунхенджа, до сих пор весьма популярны, хотя археологи не спешат принимать их.
Pierce is generally a humid subtropical climate, although it closely borders a tropical savanna climate. Климат Форт-Пирса - субтропический океанический, хотя он тесно граничит с климатом тропической саванны.
Although the film was commercially successful, financial analysts observed that it failed to meet box-office expectations. Хотя фильм стал коммерчески успешным, финансовые аналитики отметили, что это не оправдал ожидания по сборам.
The windows can be operated independently of the doors, although they will automatically retract if the door is lowered. Окнами можно управлять независимо от дверей, хотя они автоматически втянутся, если дверь опустить.
In publications, text is run horizontally although book titles on spines and some newspaper headlines remain vertical for convenience. В книгах используется горизонтальное письмо, хотя названия книг на переплётах и заголовки некоторых газет пишутся вертикально.
Although the species as a whole is widespread, it is declining in numbers, and these insular populations are particularly vulnerable. Хотя этот вид в целом широко распространён, его численность снижается, а указанные островные популяции частично уязвимы.
Many trees are cut down for development of more space, although this has increased peat forest fires. Многие деревья вырубают для расчистки места, хотя это приводит к увеличению количества торфяных пожаров.
Although its history is marked by economic hardship, South Australia has remained politically innovative and culturally vibrant. Хотя история штата характеризовалась экономическими трудностями, Южная Австралия оставалась политически и культурно активным регионом.
Although rare, facial nerve palsy has also been found in patients with HIV seroconversion. Хотя и редко, паралич лицевого нерва также был обнаружен у пациентов с ВИЧ- сероконверсией.
Although she helps Walter, she remains displeased with the situation overall. Хотя Скайлер помогает Уолту, она остаётся недовольна ситуацией в целом.
Originally it had the capacity for 1,500 worshippers although at the time only around 500 were attending prayers. Первоначально мечеть вмещала до 1500 верующих, хотя в то время молитвы посещали около 500 человек.
Over the years, some mantis shrimp species have lost the ancestral phenotype, although some still maintain 16 distinct photoreceptors and four light filters. С течением времени раки-богомолы утратили исходный фенотип, хотя некоторые всё ещё имеют 16 различных фоторецепторов и 4 световых фильтра.
Although phonetic nasals do exist in most Lakes Plains languages, they do not contrast with the corresponding voiced stops. Хотя фонетические носовые звуки существуют во многих языках равнин, они не контрастируют с соответствующими звонкими смычными согласными.
Although the international slave trade was abolished in the British Empire in 1807, slavery itself continued. Хотя работорговля в Британской Империи была отменена в 1807 году, рабовладение осталось.
Although the project was favorably received, it was not implemented. Хотя проект был принят благосклонно, реализован он не был.