Примеры в контексте "Allthough - Хотя"

Все варианты переводов "Allthough":
Примеры: Allthough - Хотя
Question: The Journey Planner suggested a route with a transfer although 20 minutes later there would have been a direct bus connection. Вопрос: Сервис Планирования поездок рекомендовал мне маршрут с пересадкой, хотя есть прямой автобус, отправляющийся 20 минутами позже.
Although mild type also sold, not lack of inspiration to all people is not any. Хотя мягкого типа также продаются, а не отсутствие вдохновения для всех людей нет.
Carlos Zevallos: Although it is true CURRENTLY THERE A TREND TO ACQUIRE HOME METHODIST OWN THE... Карлос Севальос: Хотя это правда, в настоящее время тенденция к ПОКУПКЕ ГЛАВНАЯ методистской СОБСТВЕННОГО...
Although the scientific validity of their research is now the subject of several separate investigations, it is no less important to examine its ethical implications. Хотя научная законность их исследования теперь является предметом нескольких особых расследований, не менее важно рассмотреть его этические последствия.
Although the idea of reversing osmosis has been known for over 10 years, the practical application is a recent development. Хотя идея реверсивного осмоса известна более 10 лет, его практическое применение разработано недавно.
Although I understood very little, it was still very pleasant experience for me. Хотя конечно понимал мало чего, но всё равно, почему-то было очень приятно.
And although I am not originally from Apizaco love him very much and its people are really wonderful. И хотя я не родом из Apizaco очень люблю его и его люди действительно замечательно.
Although in these three days the wind was blowing not always optimal, could be carried out in both disciplines championship rounds. Хотя в эти три дня дул ветер не всегда является оптимальным, может осуществляться в обоих раундах дисциплинах чемпионата.
Although there are some serious practitioners, for the most part the traditions are extremely formalized and weak. Хотя в Японии можно встретить серьезных практикующих, традиции по большей части очень формализованы и слабы.
Although toxic, this plant with large leaves and beautiful white, was once known for its medicinal popular. Хотя токсичные, это растение с крупными листьями и красивыми белыми, была когда-то известные своими лечебными популярностью.
Although there is absolute customer orientation and proper execution for granted. Хотя абсолютная ориентация на клиентов и надлежащее выполнение само собой разумеющееся.
The Council normally reaches its decisions by consensus, although voting procedures are provided. Совет обычно принимает свои решения путем консенсуса, хотя предусмотрена и процедура голосования.
Although the regulations apply only to new buildings, sales to refurbishment projects have also surged. Хотя инструкции применяются только по отношению к новым зданиям, продажи для проектов восстановления также повысились.
Although traditionally referred to as a language, it is mutually intelligible with the other dialects of North Straits. Хотя лумми традиционно называется языком, у него существует взаимопонятность с другими диалектами языка северный стрейтс.
Although Cambodian authorities knew where he lived for a long time no attempt was made to arrest him. Хотя камбоджийские власти и знали о его местонахождении, тем не менее не пытались арестовать его.
The group attempted to take the song in a different direction, although Bono was reluctant. Группа попыталась сделать песню в другом направлении и «испоганить» её, хотя Боно отказывался.
The Shire breed was established in the mid-eighteenth century, although its origins are much older. Порода Шайр была основана в середине XVIII века, хотя ее происхождение намного старше.
By marriage she was Duchess of Mecklenburg, although she died before her husband succeeded her father-in-law. В замужестве - герцогиня Мекленбургская, хотя она скончалась до того, как её муж официально унаследовал титул.
Fortresses were built, although used temporarily. Крепости хотя и сооружались, но использовались нечасто.
Although the main synagogue in Tripoli was renovated in 1999, it has not reopened for services. Хотя главная синагога Триполи была отреставрирована в 1999 году, она остаётся закрытой для религиозной службы.
The two make up all natural occurrence of lithium on Earth, although further isotopes have been synthesized. Эти два изотопа составляют весь естественный литий на Земле, хотя искусственно были синтезированы и другие изотопы.
A chaotic Hamiltonian system need not be ergodic, although that is usually a good assumption. Хаотическая гамильтова система не обязательно должна быть эргодичной, хотя это обычно хорошее приближение.
Although most critics had awarded high scores to the game, GamesRadar and GSoundtracks reported the Windows version sold poorly. Хотя большинство критиков присудило игре высокие баллы, GamesRadar и GSoundtracks сообщили, что версия Windows продаётся плохо.
Although Fergusson easily fended off the attack, the episode convinced him of Oppenheimer's deep psychological troubles. Хотя Фергюсон легко парировал атаку, этот случай убедил его в наличии серьёзных психологических проблем у своего друга.
In May 1772, although still inactive, he was promoted to lieutenant colonel. В 1772 году, хотя все ещё в отставке, получил повышение до подполковника.