Примеры в контексте "Allthough - Хотя"

Все варианты переводов "Allthough":
Примеры: Allthough - Хотя
At the time, Delhi was not a major centre of Company administration although Company officials controlled the city's finances and courts. В это время Дели ещё не был важным центром британской администрации, хотя британские власти контролировали городские финансы и суды.
Although they had similar tones and appearance, Vox Continentals came from four different factories. Хотя они имели схожие тона и внешний вид, существовали четыре различные сборки Vox Continental.
Although virions of different retroviruses do not have the same morphology or biology, all the virion components are very similar. Хотя вирионы разных ретровирусов не обладают одинаковой морфологией или биологией, все компоненты вириона очень схожие с другими представителями рода.
Although the tomb of Nabi Sabalan was sacred to the Druze, At the centre of the village stood a mosque. Хотя гробница Наби Сабалана была священна для друзов, в центре деревни стояла мечеть.
Although Chen Jiongming and the Guangdong forces occupied Guangxi until April 1922, their occupation was largely nominal. Хотя Чэнь Цзюньмин и гуандунские войска оккупировали Гуанси вплоть до апреля 1922 год, их оккупация была лишь номинальной.
Although we can look at it from two perspectives, one international and one domestic country. Хотя мы можем смотреть на него с двух точек зрения, одна из международных и внутренних одна страна.
Although the band retained its style of rock with electronic influences, the music was darker and heavier. Хотя группа сохранила свой стиль панка с электронными влияниями, музыка стала более мрачной и тяжёлой.
Surendra Perera the Sri Lankan participant also announced a withdrawal, although the reason for this is unknown. Сурендра Перера, участник из Шри-Ланки, также объявил об отказе в участии, хотя причина этого неизвестна.
The content of the negotiations was not released by the Korean government until 2004, although it was public knowledge in Japan. Содержание переговоров не раскрывалось корейской стороной до 2004 года, хотя в Японии оно было общеизвестно.
The LSWR had most influence on the new company, although genuine attempts were made to integrate the services and staff after 1923. LSWR имела наибольшее влияние в новой компании, хотя попытки полной интеграции работников делались после 1923 года.
That seems an exaggeration although, undoubtedly, casualties were substantial. Это кажется сильно преувеличенным, хотя, несомненно, потери были существенны.
Construction work is likely to be completed in 1913, although there is no exact data on this matter. Строительные работы, вероятнее всего, были завершены в 1913 году, хотя точных данных об этом нет.
Although Hirabayashi did not attend the ceremony, when his name was called he received the loudest and longest ovation from the audience. Хотя Хирабаяси не присутствовал на церемонии, его имя удостоилось самых громких и продолжительных аплодисментов.
Although the genus Cancer formerly included most crabs, it has since been restricted to eight species. Хотя ранее к роду Cancer относилось большинство крабов, в настоящее время он ограничивается только восемью видами.
Although most of his work is now lost, he is considered a pioneer of German silent cinema and expressionism. Хотя большая часть его работ утрачена, он считается пионером немецкого немого кино и экспрессионизма в кинематографе.
Surfers, although the perfect market for such a vehicle, never tended to buy new. Серферы, хотя и были идеальными покупателями для такого автомобиля, как правило, никогда не покупали их новыми.
Latin citizens had rights, but not the vote, although their leading magistrates could become full citizens. Латинские граждане имели права согласно Римскому праву, но не голосовали, хотя их главные магистраты могли стать полными гражданами.
Although de Rosas organized the overall campaign, the primary commander in the field was Quiroga. Хотя Росас организовал кампанию в целом, основным командующим «на месте» был Кирога.
He is considered one the worst maniacs in the history of Perm, although his exact movites remain unknown. Считается одним из самых страшных маньяков в истории Перми, хотя точные его мотивы так и остались неизвестными.
Although many species migrate at night, they often collide with even brightly lit objects like lighthouses or oil platforms. Хотя многие виды мигрируют в ночное время, они часто сталкиваются с даже ярко освещёнными объектами, такими как маяки или нефтяные платформы.
Although sometimes I still use the Pirch I use since 1998, basically nostalgia. Хотя иногда я все еще используют Pirch я использую с 1998 года, в основном ностальгии.
Rufinien was born in Rome in the powerful family of Ruffini, although this origin is very uncertain. Святой Руфиниан родился в Риме, во влиятельной могучей семье Руфини, хотя это происхождение очень неопределённо.
Although I clung to my pacifist convictions, I did so with increasing difficulty. Хотя я и придерживался пацифистских убеждений, но это давалось мне всё с большим трудом.
Although not a passenger train, it was carrying hundreds of passengers at the time of the crash. Хотя этот поезд и не был пассажирским, в нём находились сотни пассажиров во время аварии.
Although a French naval expedition had destroyed British trading posts in Hudson Bay during the summer, no territory had actually been captured. Хотя французская военно-морская экспедиция уничтожила британские торговые посты в Гудзонском заливе летом, фактически ни одна территория не была захвачена.