| Although in your case, you're like a worm factory. | Хотя, в твоем случае, ты целая гадофабрика. |
| Although I can't have them over to the house anymore. | Хотя я их больше не могу приглашать домой. |
| Although it seems as if my help wasn't needed. | Хотя, похоже, моя помощь не нужна. |
| Although I suppose he's selling something too. | Хотя думаю, что он приторговывает. |
| Although she is a lot more fun than I had thought. | Хотя она намного более веселее, чем я думал. |
| Although she no longer loves me as she once did. | Хотя она уже не любит меня как прежде. |
| Although, even the finest plan can't guarantee a flawless execution. | Хотя даже идеальный план не гарантирует безупречного исполнения. |
| Although she's quite likely already found herself company her own age. | Хотя, она уже нашла себе компанию своего возраста. |
| Although I do have three pounds of glass in my feet, so... | Хотя у меня три фунта стекла в ступнях, поэтому... |
| Although you and I both have excellent reason to find that weapon. | Хотя у нас с тобой достаточно оснований найти это оружие. |
| Although, our own Nathan Brown has recently learned... | Хотя наш владелец Натан Браун недавно узнал... |
| Although I suspect a part of you wishes it was. | Хотя вас это скорее даже расстроит. |
| Although there is only one station it'll pick up, which is gospel. | Хотя есть только одна станция и она религиозная. |
| Although I do feel... like it would have happened to anyone. | Хотя это могло случиться с кем угодно. |
| Although I was on a pretty good roll there. | Хотя я это очень неплохо расписал. |
| Although your soul would be much too big. | Хотя ваша душа будет слишком большая. |
| Well, it's a very simple procedure, although your forehead will be numb for a while. | Это очень простая процедура хотя ваш лоб на некоторое время онемеет. |
| Although it would have made a very good hiding place. | Хотя, она была бы весьма неплохим укрытием. |
| Although I had never heard it said that Claire was particularly interested in girls. | Хотя я никогда не слышал, чтобы Клэр интересовалась девушками. |
| Although you lost a few steps at the end. | Хотя под конец вы слегка потеряли. |
| Although, they are better at making girls disappear than they are finding them. | Хотя они скорее заставляют девушек исчезать, а не находить их. |
| Although he does seem to have a way of tracking him. | Хотя, кажется, он может его выслеживать. |
| Although... that's a good amount of high-velocity impact spatter up here. | Хотя... вот приличное количество высокоскоростных импульсных брызг. |
| Although, I didn't really ring much. | Хотя я не особо и звонил. |
| Although, that does now make your motive twice as strong. | Хотя, это делает ваш мотив еще сильнее. |