Примеры в контексте "Allthough - Хотя"

Все варианты переводов "Allthough":
Примеры: Allthough - Хотя
And it should, although time and will not let me. И он должен, хотя время и не даст мне.
Although there were seven matches scheduled in the first round, only four took place. Хотя в первом раунде было запланировано семь матчей, сыграно было лишь четыре.
Typically they have temperatures of 10,000-20,000 K, although in some cases this can be higher. Как правило, они имеют температуру 10000-20000 К, хотя в некоторых случаях она может быть и выше.
Although he was to back up Deron Williams, Maynor had a positive outlook on the situation. Хотя он был подменщиком Дерона Уильямса, Мэйнор имел позитивный взгляд на сложившуюся ситуацию.
Although there was no elected legislature the Chief Commissioner could consult the Shahi Jirga, an assembly of tribal leaders. Хотя не было никакой выборной законодательной власти, главный комиссар мог консультироваться с Шари Джигрой - собранием племенных лидеров.
The Norwegian Police Security Service feared that Jensen might be the target of an attack although Jensen herself was not concerned. Служба безопасности норвежской полиции боялась, что Йенсен может стать целью атаки, хотя сама она об этом не волновалась.
Only with Fernando does Ana develop a more intimate, although still platonic relationship. Только с Фернандо у Аны складываются более близкие, хотя и платонические отношения.
The most frequently used foreign currency was the German mark, although the U.S. dollar and Swiss franc were also widely used. Наиболее часто используемой иностранной валютой была немецкая марка, хотя доллар США и швейцарский франк также широко использовались.
Although Brazil has one of the largest rail network, it lacks passenger transportation. Хотя в Бразилии одна из самых больших железнодорожных сетей, ей не хватает пассажирских перевозок.
Like Charles, Henrietta Maria was enthusiastic about garden design, although not horticulture itself. Как и Карл, Генриетта Мария была в восторге от садового дизайна, хотя сама она садоводством не увлекалась.
Although based on Baker's proposals, it was drafted by a Morocco-sponsored legal team. Хотя основой были предложения Бейкера, он был разработан спонсируемой Марокко юридической командой.
Surprisingly, this site is in Heidenfeld, Thuringia in Germany, although their own lines are hundreds of kilometers away in Belgium. Удивительно, но этот участок находится в Хайденфельде, Тюрингия в Германии, хотя их собственные линии находятся в сотнях километров в Бельгии.
Aul stated although I could qualify for aid for school, living expenses just made it impossible. Аул заявил: «Хотя я мог претендовать на помощь школы, расходы на проживание просто сделали это невозможным.
Although no new versions or updates are planned, Microsoft will continue to support SQL Compact through their standard lifecycle support policy. Хотя новых версий и обновлений не планируется, Microsoft будет продолжать поддерживать SQL Compact с помощью стандартной политики поддержки жизненного цикла.
Although Kohlberg insisted that stage six exists, he found it difficult to identify individuals who consistently operated at that level. Хотя Кольберг настаивал на шести стадиях, он обнаружил, что трудно идентифицировать людей, которые постоянно действуют на этом уровне.
She survived, although she would be hospitalized longer than any other survivor. Она выжила, хотя и была госпитализирована дольше, чем любой из раненых.
Although her parents warn her of the evils of selfishness, her actions do not change. Хотя её родители предупреждают о вреде эгоизма, её действия не меняются.
Although not explicitly mentioned, the research was ostensibly the investment theory of party competition. Хотя прямо не упоминается, ясно, что речь шла об инвестиционной теории партийной конкуренции.
Although the Typex has been attributed as having good security, the historic record is much less clear. Хотя Турёх был заявлен как имеющий хорошую безопасность, исторические данные намного менее ясны.
Although the German language retained a slight predominance, the preservation of Czech language and culture was legally guaranteed. Хотя у немецкого языка сохранялось небольшое преобладание, юридически гарантировалось сохранение чешского языка и культуры.
In November 2013, Ryan Murphy confirmed that Jessica Lange would be returning for a fourth season, although in a reduced capacity. В ноябре 2013 года Райан Мёрфи подтвердил, что Джессика Лэнг вернётся в четвёртом сезоне, хотя и в небольшом объёме.
Although the structure has partially collapsed, it is still possible to enter one chamber. Хотя сооружение частично разрушено, всё ещё можно войти в одну из камер.
Italy, although tied to Germany, remained neutral and then joined the Allies in 1915. Италия, хотя и была связана с Германией, оставалась нейтральной, а затем присоединилась к союзникам в 1915 году.
Although this change increased the workload of the regional headquarters, it resulted in greater efficiency and improved law enforcement. Хотя такое изменение увеличило нагрузку на региональную штаб-квартиру, это привело к повышению эффективности и совершенствованию правоохранительной деятельности.
Although the division of labour is often viewed as inevitable in a capitalistic society, several specific problems may arise. Хотя разделение труда часто рассматривается как неизбежная вещь в капиталистическом обществе, есть несколько определенных проблем, которые могут возникнуть.