Примеры в контексте "Allthough - Хотя"

Все варианты переводов "Allthough":
Примеры: Allthough - Хотя
The rest predominantly consists of younger structures, although there are some stone cellars that date back to the 15th century. Остальная часть Брюггена преимущественно состоит из более молодых построек, хотя есть каменные подвалы, которые датируются 15-м столетием.
Interplay hired Morgan to compose the scores, although reports showed they initially hired Snow for the task. Interplay нанял Моргана, чтобы создать партитуру, хотя отчёты показали, что изначально для выполнения этой задачи наняли Сноу.
Although the box-office of Shadows in the United States was slight, it did gain attention from the Hollywood studios. Хотя кассовые сборы фильма в Соединенных Штатах были незначительными, он привлёк внимание голливудских студий.
Although possible pneumatic indentations have been found in Plateosaurus and Thecodontosaurus, the indentations were very small. Хотя возможные пневматические углубления были обнаружены у Plateosaurus и Thecodontosaurus, они были очень малы.
Although the practice is aimed to efficiently send aircraft off as quickly as possible, it does not come without risks. Хотя такая практика направлена на эффективный взлёт самолётов настолько быстро, насколько это возможно, она достаточно рискованна.
Bulgarian legends incorporate fragments of pagan mythology and beliefs, although the Marko epic was created as late as the 14-18th centuries. Болгарские легенды включают фрагменты языческих мифов и верований, хотя эпос о Марко был создан уже в христианский период, в XIV-XVIII веках.
Although he did not reveal any new plot details, he said he has something big planned for it. Хотя он не раскрывал никаких подробностей о сюжете, он сказал, что у него есть что-то большое для этого.
Although the X-Men defeat the evil entity and free Xavier, most of Earth's heroes are lost for a time. Хотя Люди Икс победили злую сущность и освободили Ксавье, большинство земных героев на время пропали.
Although she wanted to conduct doctoral studies, she had to return home due to omission of her scholarship with the completion of her education. Хотя она хотела продолжить обучение в докторантуре, ей пришлось вернуться домой из-за отсутствия стипендии после завершения её образования.
The reception inn is still in disrepair, although the library is being refurbished. Приемная до сих пор в аварийном состоянии, хотя библиотека в настоящее время ремонтируется.
Zwicky promptly acknowledged the correction, although he continued to hope that a full treatment would be able to show the effect. Цвикки признал необходимость внесения коррекции, хотя и продолжал надеяться, что более полное рассмотрение сможет показать необходимый результат.
Although it could theoretically be considered a mononeuropathy, it is not considered as such under MeSH. Хотя теоретически это может считаться мононевропатией, оно не рассматривается как таковое в соответствии с MeSH.
The two leaders are usually referred as Qarmatians although they were actually appointed as da'is (leaders) by the Fatimid ruler. Эти оба лидера, как правило, называют карматами, хотя они были фактически назначены правителями Фатимидов дуатами (лидерами).
Although not originally developed for the ornamental fish trade, it is one of the first genetically modified animals to become publicly available. Хотя первоначально рыбки выводились не в качестве декоративных, они стали первым общедоступным генетически модифицированным домашним животным.
Although still young, Henry was increasingly gaining a reputation as an energetic and capable leader. Хотя Генрих ещё был молод, его репутация как энергичного и способного лидера росла.
Although the reconstruction was generally considered an architectural triumph, Erith was disappointed. Хотя реконструкция в целом считается архитектурным триумфом, архитектор Рэймод Эрит был разочарован.
Elizabeth, although there were times and cooling, retained affection for her friend for life. Елизавета, хотя между ними были временами и охлаждения, сохранила привязанность к подруге своей молодости на всю жизнь.
This reduces attacks like the ones mentioned above, although these methods arent commercially applicable as costs of implementation are high. Это уменьшает количество атак, подобных упомянутой выше, хотя этот способ коммерчески не применим из-за высоких затрат.
Although the VDT members are related to negative emotionality and antagonistic interpersonal styles, they are also related to introversion and disinhibition. Хотя черты VDT имеют отношение к отрицательной эмоциональности и антагонистическому межличностному стилю, они также тесно связаны с интроверсией и подавленностью.
Sima Shi became his father's assistant, although there was no particular record of his accomplishments during these years. Сыма Ши стал помощником отца, хотя в описании тех лет нет обстоятельных записей о его деятельности.
Albums are also listed alphabetically by artist although some of the artists have their careers divided into chronological periods. Альбомы также были структурированы по алфавиту, хотя карьера некоторых музыкантов была разделена на хронологические периоды.
Although Esperanto and Ido share a large amount of vocabulary, there are differences. Хотя и эсперанто и идо вместе имеют большое количество общих слов, существует множество важных отличий.
Although Streight got the upper hand in this battle, Forrest would have the last laugh. Хотя Нубасами одержал верх в этой битве, Форрест в итоге смеялся последним.
Although the range of NFC is limited to a few centimeters, plain NFC does not ensure secure communications. Хотя радиус связи NFC ограничен несколькими сантиметрами, NFC сама по себе не гарантирует безопасности соединений.
Although the executives enjoyed his dancing and singing at his first two auditions, Martin was rejected because he was too short. Хотя продюсерам понравились его танцы и пение на двух прослушиваниях, ему отказали из-за маленького роста.